Developing countries specialize in the production of (unskilled) labour-intensive goods such as light manufacturing and, consequently, create jobs for unskilled workers. |
Поскольку развивающиеся страны специализируются на производстве трудоемкой продукции (не требующей высокой квалификации), такой как продукция обрабатывающей промышленности, новые рабочие места создаются именно для неквалифицированных работников. |
Volvo has about 100,000 employees, production facilities in 20 countries and sales in more than 190 markets. |
В компании работают около 100 тыс. человек, ее производственные мощности расположены в 20 странах, а продукция поступает на рынки более чем 190 стран. |
All production has certificates of conformity. |
Вся выпускаемая продукция имеет сертификаты соответствия. |
It is focused on the production of plastic products for the food processing, building, automotive and textile industries. |
Компания ориентирует своё производство на выпуск пластовой продукция для пищевой, строительной, автомобильной и текстильной промышленностей. |
The production of new items as well as all line of the plant will run around the clock. |
Производиться новая продукция, впрочем, как и весь ассортимент предприятия, будет в круглосуточном режиме. |
Sector: Chemical products: production of high pressure polyethylene and propylene. |
Сектор: Химическая продукция: производство полиэтилена высокого давления и пропилена. |
Nevertheless, several obstacles had to be overcome before production could function in a continuous manner and to the required quality. |
Фирме пришлось преодолеть целый ряд препятствий, пока производство не стало постоянным, а продукция не достигла требуемого качества. |
GREE products meet all the world standards, and the production has certificates ISO 9001 and ISO 14000. |
Продукция GREE соответствует всем мировым стандартам, а производство имеет сертификаты ISO 9001 и ISO 14000. |
Simultaneously the production line was modernized and expanded. |
Одноврененно была усовершенствована и расширена продукция фирмы. |
The enterprise makes unique products, which are not available in mass production. |
Создаваемая здесь продукция уникальна, так как не относится к разряду серийной. |
Precise and premium quality plastic closures are the output of our injection moulding production. |
Высококачественные пластиковые крышки - продукция нашего производства методом литья под давлением. |
Own production accounts for about three quarters of the company's sales. |
Продукция собственного производства составляет три четверти от общего объема продаж. |
Organic products are either consumed directly or enter the production of final products as inputs. |
Продукция органического земледелия потребляется либо непосредственно, либо в качестве сырья в производстве конечной продукции. |
Moreover, they may considering developing the production of typical and differentiated products, such as handicrafts. |
Кроме того, им, возможно, следует изучить целесообразность развития производства типичных и индивидуализированных продуктов, таких, как продукция кустарных промыслов. |
About 30 per cent of the United States of America production is used domestically, and the rest is exported. |
Порядка 30 процентов производства в Соединенных Штатах приходится на отечественный сектор, а остальная продукция экспортируется. |
That relates to cases where domestic production is significant, but the products are not internationally traded. |
Это имеет место тогда, когда объем национального производства является достаточно большим, однако соответствующая производимая продукция не обращается на международных рынках. |
INC added that with production taking place also in the southern hemisphere, products were marketed all year round. |
МСО добавил, что, поскольку производство осуществляется и в Южном полушарии, продукция поступает на рынок круглый год. |
In turn "second stage intermediate goods" flow into the production of "final goods". |
В свою очередь "промежуточная продукция второго этапа" используется в производстве "конечной продукции". |
Automated processes and huge quantities of production allow to minimize costs of production at the most. |
Автоматизированные процессы и в огромном количестве изготовляемая продукция позволяет максимально уменьшить производственные затраты. |
Displacement occurs when production within the zone substitutes for that of local enterprises; creation occurs when production is complementary. |
Этот процесс происходит в тех случаях, когда продукция, производимая в зоне, начинает вытеснять продукцию местных предприятий; создание рабочих мест имеет место тогда, когда производство носит взаимодополняющий характер. |
As a major source of protein intake, meat and dairy production is a potential component in tackling undernourishment, and there are sustainable modes of meat production. |
Как крупный источник белкового рациона, мясная и молочная продукция является потенциальным фактором преодоления недоедания, и имеются устойчивые способы мясного производства. |
Souvenirs from plastic and tree, Souvenirs, Advertising- souvenir production, Souvenir production, Gifts & Souvenirs. |
Сувениры из пластмасс и дерева, Сувениры, Продукция рекламно-сувенирная, Продукция сувенирная, Подарки и сувениры. |
All Küberit production is market "Made in Germany" - with the mark that guarantees the high quality level of production. |
Вся продукция Küberit маркируется "Made in Germany" - знаком, гарантирующим высокое качество продукции. |
Established production regions are now exporting their technical expertise as well as their illicit products in order to help establish production sites in States previously exposed to minimal quantities of imported ATS. |
Из сложившихся регионов производства теперь не только экспортируется незаконная продукция, но и предоставляется технический опыт для содействия в создании лабораторий по производству наркотиков в тех государствах, куда ранее САР импортировались в минимальных количествах. |
The map groups activities into different chain links, consisting of relatively homogenous products in terms of their technical characteristics of production such as common raw materials, intermediate products or products sharing similar production technologies. |
Виды деятельности на этой карте сгруппированы в различные звенья цепочки, состоящие из относительно однородных видов продукции с точки зрения технических характеристик производства, таких, как общие сырьевые материалы, промежуточная продукция или изделия, при изготовлении которых применяются аналогичные производственные технологии. |