| Working on the market of spare parts more than 50 years, its production has become known all over former Soviet Union and foreign countries. | Работая на рынке запчастей более 50 лет, его продукция стала известна всему Советскому Союзу и дальнему зарубежью. |
| Currently Toyota Astra Motor's production is carried out by PT. | Продукция Toyota Astra Motor Основным направлением бизнеса Astra International является автомобильная промышленность. |
| The lack of properly defined categories is especially felt in ISIC and CPA, where it seems that the production mentioned in SNA93 paragraph 6.13 often is not treated explicitly. | Отсутствие надлежащим образом определенных категорий особенно ощущается в случае МСОК и ЕКТ, в которых, как представляется, продукция, упоминаемая в пункте 6.13 СНС 1993 года, во многих случаях не имеет четкого определения. |
| Moreover, the basic problems faced by small enterprises in Sri Lanka have been fairly typical, irrespective of whether their production falls within one or another category. | Кроме того, основные проблемы, с которыми сталкиваются малые предприятия в Шри-Ланке, носят довольно общий характер, независимо от того, к какой группе относится их продукция. |
| It would also be necessary to consider relevant operational issues, such as infrastructure for maintenance and disposal, production of alternatives, etc. | Также следует рассмотреть и другие важные здесь вопросы, в том числе технические вопросы: инфраструктура для технического обслуживания и удаления ПХБ, альтернативная продукция и т. д. |
| Accepted 8. The current Finnish non-discrimination legislation requires that the production and contents of radio, television and other media be non-discriminatory. | Нынешнее недискриминационное законодательство Финляндии требует, чтобы продукция и содержание радио- и телевизионных передач, а также продукция и содержание других средств массовой информации носили недискриминационный характер. |
| Manufacturers have the obligation to prove that production is still in compliance with the type approval based on construction data and records of quality checks. | Заводы-изготовители обязаны доказать, что продукция по-прежнему соответствует допущенному типу, на основе конструкционных данных и результатов проверок качества. |
| main production, e.g. coal or free train or railway tickets; | основная продукция, например уголь или бесплатные трамвайные или железнодорожные билеты; |
| Taking into consideration the high demand on "Bausch & Lomb" production, ANAR OPTIK Company decided to become it's distributor. | Учитывая, что продукция "Bausch & Lomb" является наиболее востребованной на рынке, фирма ANAR OPTIK приняла решение выступить в качестве её дистрибьютора. |
| This is where the products, which go on to be manufactured in production facilities in Europe, the Middle East and Asia, are developed by different design teams. | Именно здесь продукция, которая производится на предприятиях в Европе, на Ближнем Востоке и в Азии, разрабатывается различными проектно-конструкторскими коллективами. |
| In this sense, an essential element of integrated international production is that outputs from each affiliate are inputs elsewhere in the system. | В этом смысле важнейший элемент интегрированного международного производства состоит в том, что выпускаемая каждым филиалом продукция служит вводимым ресурсом для других подразделений системы. |
| The production and export of such value-added commodities as foodstuffs, wood and furniture, ferro alloys, platinum and aluminium, horticulture are important for boosting output, employment and exports. | Производство и экспорт сырьевых товаров с добавленной стоимостью, таких, как продукты питания, древесина и мебель, сплавы черных металлов, платина, алюминий, продукция садоводства и т.д., имеют важное значение для наращивания производства, увеличения занятости и экспорта. |
| In other Parties (Estonia, Latvia, Liechtenstein, Monaco, New Zealand), there are no production facilities exist. | В других Сторонах (Латвия, Лихтенштейн, Монако, Новая Зеландия и Эстония) такая продукция не производится. |
| However, the additional production of organics cannot compensate for the other losses nor does it have access either to its largest and nearest foreign market. | Однако увеличение производства в этом секторе не может компенсировать потери в других, а производимая им продукция также не имеет доступа на самый крупный и ближайший иностранный рынок. |
| Low-income countries, particularly those with economies based on subsistence production and primary products, tend to be most dependent on trade taxes. | Страны с низким уровнем доходов, особенно те из них, основу экономики которых составляют натуральное хозяйство и аграрно-сырьевая продукция, как правило, в наибольшей степени зависят от торговых пошлин. |
| (c) Own account production; | (с) Продукция собственного производства. |
| Table 1: Gross production, value added in absolute terms and in percentage | Таблица 1: Валовое производство, условно чистая продукция в абсолютных |
| The total production emanating from fish farms has grown to over 2,200 tonnes, which is mainly exported to Italy and Japan. | Общий объем продукции, которую получают рыбоводческие хозяйства, вырос до более чем 2200 тонн; их продукция в основном экспортируется в Италию и Японию. |
| In the second row the production of the bauxite is categorised as Stage 2 production because it then feeds into the Stage 3 production of alumina which itself is exported. | Во второй строке производство бокситов рассматривается как этап 2 производства, поскольку затем эта продукция используется на этапе 3, т.е. в производстве глинозема, который затем экспортируется. |
| crop production on small farms - harvested area, production and sales, horticulture production, fruits and vine; annual; 4%; | продукция растениеводства малых ферм - уборочная площадь, сборы и продажи, производство овощей, фруктов и винограда; ежегодно; 4%; |
| Is all economic activities carried out by undertakings whose inputs come mainly from abroad, its production is intended for the most part, or all, export. | Речь идет обо всех видах экономической деятельности, осуществляемых предприятиями, чьи ресурсы имеют в основном иностранное происхождение и чья продукция либо в основном, либо полностью ориентирована на экспорт. |
| Did you know it was a production of ours? 1975. | Ты не знаешь, что это была наша продукция? |
| According to preliminary data of State Statistical Committee RB, industrial production, produced by large and middle local enterprises, is evaluated almost in 34, 9 billions rubles and the growth in relation to corresponding period of 2003 is 3,4%. | По предварительным данным Комитета государственной статистики РБ, выпущенная в прошлом месяце крупными и средними предприятиями промышленная продукция оценивается почти в 34,9 миллиарда рублей. Рост по отношению к соответствующему периоду прошлого года - 3,4 процента. |
| Export - 235.8 bln dollars, including production of electronic and electro technical industry, consumer goods, products of processing of natural rubber, oil product. | Экспорт - 235.8 млрд долл., в т.ч. продукция электронной и электротехнической промышленности, потребительские товары, продукты переработки натурального каучука, нефтепродукты. |
| "KOSMOS" brand is a high-quality innovation production made at modern high-technology enterprises in such countries as China, Japan, Russia, Ukraine and Belarus. | ТМ «КОСМОС» - это качественная, инновационная продукция, которая производится на современных высокотехнологичных предприятиях Китая, Японии, России, Украины и Беларуси. |