Oil production has been decreasing since 2010, when it declined 21 per cent compared with 2009. |
Добыча нефти стала уменьшаться с 2010 года, когда она сократилась на 21 процент по сравнению с 2009 годом. |
Some petroleum experts argue that world oil production will peak in a decade or so. |
Некоторые нефтяные эксперты утверждают, что мировая добыча нефти достигнет своего максимума через десять лет или около того. |
Gold production in January-May 2018 amounted to 2,081.7 kg, which exceeds last year's data by 19.5%. |
Добыча золота в январе-мае 2018 года составила 2081.7 кг, что превышает данные прошлого года на 19,5 %. |
Much of this growth is derived from the region's oil sector, oil production having continued to expand in Kuwait and other countries. |
Большая часть этого прироста приходится на нефтяной сектор региона, при этом добыча нефти по-прежнему растет в Кувейте и других странах. |
World production of iron ore had risen by 2.5 per cent in 1993. |
Мировая добыча железной руды в 1993 году увеличилась на 2,5%. |
He recalled that Indian iron ore production had increased constantly, particularly from 1960 onwards. |
Он напомнил, что добыча железной руды в Индии неуклонно возрастает, особенно начиная с 1960 года. |
Mine closures have reduced world mine production to the level of the late 1960s. |
В результате закрытия рудников мировая добыча снизилась до уровня конца 60-х годов. |
Owing to large-scale mine closures, the level of world mine production dropped back to that of the late 1960s. |
Ввиду крупномасштабных закрытий рудников мировая добыча снизилась до уровня конца 60-х годов. |
Marketed production of natural gas in Qatar has increased by more than 78 per cent since 1990. |
Коммерческая добыча природного газа в Катаре увеличилась с 1990 года более чем на 78 процентов. |
Saudi Arabia's marketed production of natural gas has increased modestly in recent years, though reserves have remained largely unchanged. |
Коммерческая добыча природного газа в Саудовской Аравии в последние годы расширялась умеренными темпами, хотя уровень запасов в целом не изменился. |
As a result, coal production in the European Union has been drastically reduced and coal imports increased to meet a growing demand. |
В результате этого добыча угля в странах Европейского союза была резко сокращена, а импорт угля возрос для удовлетворения растущего спроса. |
Coal production for the same period declined from 395 to 228 million tonnes. |
В тот же самый период времени добыча угля сократилась с 395 до 228 млн. тонн. |
Current annual production is around 58 million tons. |
Текущая годовая добыча достигает 58 млн. тонн. |
Gas production in the region declined during the period 1991-1995. |
В 1991-1995 годах добыча газа в регине сократилась. |
The present gas production covers 40% of total domestic gas consumption. |
Нынешняя добыча газа обеспечивает покрытие 40% общего внутреннего потребления газа. |
Natural gas production in most west, central and east European countries is stable or on the decline. |
Добыча природного газа в большинстве стран Западной, Центральной и Восточной Европы либо остается на прежнем уровне, либо снижается. |
The major exception is the North Sea, particularly the Norwegian shelf where production is rising, and the Russian Federation. |
Основным исключением в этой связи являются Северное море, особенно норвежский шельф, где добыча газа растет, а также Российская Федерация. |
World coal production will grow to meet increasing domestic and import demand mostly in the energy sector. |
Мировая добыча угля будет расти в целях удовлетворения растущего внутреннего спроса и спроса на импорт в основном в энергетическом секторе. |
If production occurs only sporadically, such deposits should be realistically classified as "potentially economic", category 2. |
Если добыча ведется лишь эпизодически, такие минералы должны быть реалистично отнесены к категории 2 "потенциально экономические". |
Under this system, all production will be monitored and regulated. |
Согласно этой системе, вся добыча будет подвергаться контролю и регулированию. |
Owing to the crisis and the embargo against the country, recorded production has decreased almost to zero. |
Вслед за кризисом и эмбарго в отношении страны учитываемая добыча сократилась практически до нуля. |
However, iron ore production never resumed because of lack of investment funds to restore war-damaged equipment and facilities. |
Вместе с тем добыча железной руды так и не возобновилась из-за отсутствия инвестиционных средств для восстановления оборудования и объектов, поврежденных в результате войны. |
Domestic hard coal production is heavily subsidized. |
Добыча угля в стране в значительной мере субсидируется. |
UNITA's diamond production was raised before the major rearmament beginning in late 1996. |
Добыча УНИТА алмазов увеличилась перед крупным перевооружением, начавшимся в конце 1996 года. |
Oil production in the mining sector decreased by 6.2 percent, as well as commercial gas production decreased by 2.2 percent. |
Добыча нефти в горнодобывающем секторе снизилась на 6,2 процента, а коммерческая добыча газа снизилась на 2,2 процента. |