The longer the term of imprisonment, the stricter the prison regime becomes. |
Чем дольше срок тюремного заключения, тем строже становится тюремный режим. |
A representative of the Red Cross had visited the Zhaslyk prison complex in March 2001. |
Представитель Красного Креста посетил тюремный комплекс Жаслык в марте 2001 года. |
The same paragraph also stated that one prison officer was lost every five months because of contact with sick prisoners. |
В этом же пункте также говорится, что каждые пять месяцев от вступления в контакт с больными заключенными выбывает один тюремный работник. |
On 19 June 1998, the prison physician forwarded another report to the Chief Constable of KaIundborg. |
19 июня 1998 года тюремный врач представил другой рапорт начальнику полиции Калунборга. |
It was also said to have ordered that he be examined by a prison physician. |
Кроме того, утверждалось, что по решению суда его должен был осмотреть тюремный врач. |
The prison guard was sentenced to imprisonment for 18 months and dismissed from his job. |
Тюремный надзиратель был приговорен к лишению свободы сроком на 18 месяцев и уволен со службы. |
The prison guard allegedly responsible was taken into custody and judicial investigations began immediately. |
Обвиняемый в этом тюремный охранник был заключен под стражу, и по его делу незамедлительно началось судебное расследование. |
Her mother-in-law alleges that he walked with difficulty and was supported by a prison officer. |
Ее свекровь утверждает, что он перемещался с трудом и что тюремный служащий поддерживал его при ходьбе. |
Recently, an additional prison block had been constructed, which would improve the separation of prisoners significantly. |
Недавно был сооружен дополнительный тюремный блок, который существенно улучшит положение дел с раздельным содержанием заключенных. |
A prison order manual is expected to be formulated by end 2011. |
К концу 2011 года планируется подготовить тюремный регламент. |
Most, however, have a number of physical and non-physical conditions (or a prison regime) in common. |
Однако большинство из них предусматривают общие физические и нефизические условия (или тюремный режим). |
A special project is the prison project, in which members correspond with female inmates and/or conduct writing workshops in prisons. |
Специальным проектом организации является "тюремный проект", участники которого переписываются с женщинами-заключенными и/или проводят писательские семинары в тюрьмах. |
The Subcommittee noted that the prison staff do not have rubber bullets and therefore use metal ones. |
Подкомитет отметил, что тюремный персонал не имеет резиновых пуль и потому использует металлические пули. |
As part of its efforts to overcome the problem of overcrowding of the prisons, Government intends to construct a new prison complex. |
В рамках своих усилий по решению проблемы переполненности тюрем правительство намеревается построить новый тюремный комплекс. |
However, a prison employee had been found guilty of corruption. |
Однако один тюремный работник был признан виновным в коррупции. |
Any prison staff who breached them were subject to disciplinary action ranging from a verbal warning to dismissal and criminal prosecution. |
Любой тюремный работник, нарушающий их, подвергается дисциплинарным взысканиям - от устного предупреждения до увольнения и преследования в уголовном порядке. |
Activities to reintegrate offenders into society had been undertaken by specialized staff at the prison. |
Работой по интеграции правонарушителей в жизнь общества занимается специальный тюремный персонал. |
The regime of a prison was not healthy for a child. |
Тюремный режим не может быть здоровым для ребенка. |
Three out of five prisoners have since been returned to the open prison regime. |
Затем трем из пяти заключенных был вновь установлен открытый тюремный режим. |
The national prison administration does not believe that the disciplinary measure of solitary confinement should be abolished. |
Руководство пенитенциарной системы не считает целесообразным отказываться от такой дисциплинарной меры, как строгий тюремный режим. |
Prisoner observed by prison officer from communications room every fifteen minutes. |
Тюремный служащий наблюдает за заключенным из комнаты связи каждые 15 минут. |
The State party argues that the author receives appropriate medical care, which is provided by the prison doctor. |
Государство-участник отмечает, что автор получает надлежащую медицинскую помощь, которую ему оказывает тюремный врач. |
Meanwhile, all prison officers received training on recognizing the signs of mental illness as part of the suicide awareness course. |
В настоящее время весь тюремный персонал проходит подготовку по определению симптомов психических заболеваний в рамках профилактики суицида. |
And somehow, his prison ID ended up at the Russians. |
И каким-то образом его тюремный браслет оказался у русских. |
Or you will be when the prison ship's refuelled. |
Или будешь, когда тюремный корабль дозаправится. |