Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Профилактические

Примеры в контексте "Prevention - Профилактические"

Примеры: Prevention - Профилактические
Prevention programmes were implemented in 25 pilot schools. Профилактические программы были осуществлены в 25 экспериментальных школах.
Prevention activities in schools, with families and in the workplace were considered important by many speakers. По мнению многих выступавших, важное значение имеют профилактические мероприятия в школах, семьях и на рабочем месте.
Prevention works, as do integrative approaches. Это профилактические мероприятия и комплексные подходы.
Prevention campaigns should inspire rather than scare. Профилактические кампании должны побуждать, а не устрашать.
Prevention campaigns involving all the relevant ministries have been organized. Проводились специальные профилактические кампании, в ходе которых применялись усилия соответствующих министерств.
Prevention strategies such as community health fairs have been promoted in coordination with Government institutions and civil society organizations at the local level. В координации с правительственными учреждениями и организациями гражданского общества для населения проводятся такие профилактические мероприятия, как ярмарки здоровья.
Prevention programmes and activities are carried out by the State and also by international and civil society organizations. Профилактические программы и мероприятия проводятся как со стороны государственных, так и со стороны международных и общественных организаций.
Prevention strategies based on moral values should remain individual choices. Профилактические стратегии, основанные на моральных ценностях, должны оставаться индивидуальным выбором.
Prevention programs are also offered for adults, on the request of both private persons and businesses. Профилактические программы предлагаются также для взрослого населения по просьбе как частных лиц, так и предприятий.
Prevention efforts such as those inherent within the Programme support the first goal of reducing HIV prevalence. Профилактические меры, такие как те, которые включены в данную программу, обеспечивают поддержку в достижении важнейшей цели - сокращения масштабов распространения ВИЧ.
Prevention campaigns have also been organized around health and safety at work; Кроме того, проводятся профилактические кампании по вопросам охраны здоровья и техники безопасности на производстве;
Prevention programming includes an aggressive bioterrorism train-the-trainer programme and participation in international efforts across the CBRN spectrum. Профилактические программы включают мероприятия по интенсивной подготовке инструкторов по противодействию биотерроризму, а также участие в международной деятельности по всему спектру вопросов, связанных с ХБРЯ.
C. Prevention measures, including awareness-raising and capacity-building С. Профилактические меры, в том числе повышение уровня информированности и наращивание потенциала
Prevention programmes targeting youth gangs generally aim to prevent youth from joining gangs or to help them leave gangs. Профилактические программы по работе с членами неформальных молодежных групп, как правило, направлены на предупреждение присоединения молодежи к таким группам или оказание помощи в уходе из них.
Prevention activities and research programmes were slow to start, but they have resulted in some of the most remarkable success stories in the history of biomedical research. Медленными темпами начали осуществляться профилактические меры и исследовательские программы, но они привели к достижению некоторых самых замечательных в истории биомедицинских исследований успехов.
Prevention campaigns combating the discriminatory behaviour in football Профилактические кампании по борьбе с дискриминационным поведением в футболе
Prevention was key, as was creating a virtuous cycle by changing the mindsets and stereotypes at the root of violence. Ключевым фактором являются профилактические меры и шаги по изменению менталитета и стереотипов, которые питают насилие.
Prevention is increasingly recognized as the only way to eventually eliminate such violence. Получает все более широкое признание тот факт, что профилактические меры представляют собой единственный способ, позволяющий в конечном итоге добиться ликвидации насилия в отношении женщин.
Prevention was also essential to ending violence against women, and her Government had thus strengthened its legal and policy framework and conducted awareness-raising and advocacy programmes. Профилактические меры также важны для решения задач по ликвидации насилия в отношении женщин; в связи с этим правительство Ирана укрепило законодательную и политическую основы и осуществило ряд просветительских и пропагандистских мероприятий.
See more specifically the development of the provisions of Article 9 in Table 3 - Prevention, pp. 41-42. Более подробно см. развитие положений статьи 9 в таблице 3 - Профилактические меры (стр. 41-42).
Prevention interventions must cover all the complex matters that need to be openly addressed to combat HIV/AIDS. Профилактические мероприятия должны охватывать все сложные вопросы, которые мы должны открыто обсуждать, для того чтобы мы могли бороться с ВИЧ/СПИДом.
Prevention measures consisted mainly in employing and co-financing the work of visiting nurses who provided direct medical aid and medical counselling and distributed medicines and personal hygiene articles purchased with subsidies. Профилактические меры в основном состояли из приема на работу участковых медсестер на основе совместного финансирования, которые предоставляли непосредственную медицинскую помощь и консультирование, а также раздавали лекарства и предметы личной гигиены, приобретенные на субсидии.
Prevention activities are essential within all social structures - in the family, in schools, in the area of leisure and sports, and so on. Профилактические меры имеют исключительно важное значение для всех социальных структур - семьи, школы, а также в области досуга и спорта и так далее.
(e) Prevention programmes targeting children and families and awareness-raising campaigns directed at the general public, including Internet users, were being carried out in many countries; ё) во многих странах осуществляются профилактические программы в отношении детей и семей, а также информационные кампании с охватом широких слоев населения, включая пользователей Интернета;
Prevention programmes targeting youth play a critical role in countering ATS abuse, and Governments were called upon to include in their education campaigns information on the harmful effects of abuse of ATS. В деятельности по предупреждению злоупотребления САР важнейшую роль играют профилактические программы, нацеленные на молодежь, и в этой связи правительствам было рекомендовано включать информацию о губительных последствиях злоупотребления САР в проводимые ими просветительские кампании.