| Well, I entered in Miss Texas, but then I got pregnant and married. | Я участвовала в Мисс Техас, но потом забеременела и вышла замуж. |
| Anyhow, he didn't make me pregnant as big as he is. | Благо не забеременела, хоть он такой здоровенный. |
| And I met a guy in one of these groups and I got pregnant. | В одной из таких групп я познакомилась с парнем и забеременела. |
| When I was pregnant, that was like the first test I took. | Когда я забеременела, я первым делом сдала этот анализ. |
| Once you'd agreed she would have got pregnant. | Как только ты согласился бы, она бы забеременела. |
| In June 1880, she became pregnant. | В июне 1880 года она забеременела. |
| The following spring, they returned to Paris and Jeanne became pregnant again. | Весной следующего года они вернулись в Париж, и Жанна забеременела вновь. |
| On July 1, 2009, Lia announced on her blog that she was married and pregnant. | 1 июля 2009 Lia объявила на её блоге, что она вышла замуж и забеременела. |
| Susan eventually becomes pregnant for a second time. | Сьюзан в конечном итоге забеременела во второй раз. |
| In early 1963, Jacqueline was again pregnant, which led her to curtail her official duties. | В начале 1963 года, Жаклин Кеннеди снова забеременела и сократила свои официальные обязанности. |
| Once again, Aviva believes she is pregnant and is happy about it. | Авива считает, что снова забеременела, и выглядит счастливой. |
| Styles became pregnant, and Hogg married her at Pearcey's urging. | Стайлс забеременела, и Хогг женился на ней по настоянию Пирси. |
| Various historians, with different levels of confidence, have also suggested that in late 1329 Isabella became pregnant. | Некоторые исследователи предполагают, что в конце 1329 года Изабелла забеременела. |
| Within months of the marriage, Anne was pregnant, but the baby was stillborn in May. | Через несколько месяцев после свадьбы Анна забеременела, но в мае ребёнок родился мёртвым. |
| Shortly after Presley and Jackson's separation, Rowe became pregnant but suffered a miscarriage in March 1996. | Сразу после развода Пресли и Джексона Роу забеременела, но у неё случился выкидыш в марте 1996. |
| The friend ended up getting pregnant and Boyd relocated to California alone. | Но подруга в конечном счёт забеременела, и Анжела Бойд поехала в Калифорнию одна. |
| Soon after, she became pregnant and gave birth to a baby boy, which she named Yakushimaru after the deity. | Вскоре после этого она забеременела и родила мальчика, которого назвала Якусимару в честь божества. |
| When Anita falls pregnant, Vijay decides to abandon his life in the underworld, marry her, and confess his sins. | Когда Анита забеременела, Виджай решает отказаться от своей жизни в преступном мире и жениться на ней, признав свои грехи. |
| Judy fell pregnant, and gave birth to thirteen puppies. | Вскоре Джуди забеременела и родила тринадцать щенков. |
| Within two months of the marriage, Victoria was pregnant. | В течение двух месяцев после свадьбы Виктория забеременела. |
| When you got pregnant, I hated you. | Когда ты забеременела, я возненавидел тебя. |
| He got my little Bella pregnant. | Моя маленькая Белла забеременела от него. |
| So, I got pregnant... with my daughter. | И я забеременела... моей дочкой. |
| I mean, I got pregnant and we bought a house. | Я забеременела и мы купили дом. |
| I got pregnant as a student. | Я забеременела, когда была студенткой. |