Английский - русский
Перевод слова Pregnant
Вариант перевода Забеременела

Примеры в контексте "Pregnant - Забеременела"

Примеры: Pregnant - Забеременела
I... I was 19 when I got pregnant, Nowhere near ready to be a mother. Мне... мне было 19, когда я забеременела, и, конечно, я не была готова стать матерью.
You had the doink talk with trav, right? honey, I got pregnant way too young. У тебя был разговор с Трэвисом? - Дорогой, я забеременела слишком рано.
And how old was Amy when she got pregnant? А сколько лет было Эми, когда она забеременела?
Now, talk to your reaction when you found out that not only your husband had a relationship, but has also put another pregnant woman. Теперь поговорим о твоей реакции, когда ты узнала, что твой муж не только изменил тебе, но от него еще и забеременела другая женщина.
How terrible you must've felt when you got pregnant without your mother? Как ужасно ты, наверное, чувствовала себя, когда забеременела без своей матери?
So she got pregnant and delivered a baby a week later? Так что она забеременела и родила ребенка через неделю?
What it is, right, I've got this... this friend, who thinks she might be pregnant. В общем, это самое, у меня есть... подружка, которая думает, что забеременела.
This Toby kid get her pregnant? Она забеременела от этого парня Тоби?
And then I got pregnant, and that's when he told me that he had made up his mind to do it. И тогда я забеременела, а потом он сказал мне что принял решение сделать это.
I was struggling to get money to start this place... and then Julia got pregnant. Я старался достать денег затем, чтобы открыть это заведение... а затем Джулия забеременела.
she was thrown out of the house because she got pregnant. ее выставили из дома, когда она забеременела.
You really got some girl pregnant? От тебя правда забеременела какая-то девушка?
How do you think she got pregnant? Как, по-твоему, она забеременела?
Just because a woman gets pregnant, it doesn't mean you have to marry her. Ладно, слушай, если вдруг женщина забеременела, это не значит, что ты должен женится на ней.
So, you see... ever since my wife got pregnant, she's becoming more and more pretty... Ну... знаешь, моя жена стала ещё прекраснее с тех пор, как забеременела.
I got pregnant, which we'd given up on. я забеременела поэтому мы отказались от него
She became pregnant in Paris, so the baby Luis really did come from Paris. В Париже она забеременела, так что Луис из тех детей, которые явились из Парижа.
So, what did she think got her pregnant? Так от чего, по ее мнению, она забеременела?
Did you know that Anna had fallen pregnant? Вы знали, что Анна забеременела?
It's my fault you got pregnant? Это моя вина, что ты забеременела?
Were you together when she got pregnant? Вы были вместе, когда она забеременела?
Of course, Robert isn't the type to steal a man's wife, so I reeled him in the old-fashioned way - I got pregnant. Конечно, Роберт не из тех, кто отбивает чужих жен, так что я завладела им по-старинке... я забеременела.
You want us to write a letter supporting the man who got you pregnant and addicted to drugs? Ты просишь нас написать письмо, поддерживающее человека, от которого ты забеременела и пристрастилась к наркотикам?
I've been shut out since Deanne found out she was pregnant. А мне не дают с тех пор, как Дин забеременела.
Do you know that I got pregnant a month after we met? Я забеременела через месяц после нашего знакомства.