| After all, it matches the date that she got pregnant | Она забеременела примерно в это время. |
| Well, it was at first but I kind of wound up getting a girl pregnant. | Сначала я приехал по работе, но в итоге от меня забеременела девушка. |
| Say he got her pregnant and then he didn't want to know her. | Скажем, она от него забеременела, а после этого он не хочет её знать. |
| Then she shows up last month, tells me she got pregnant back then. | И вот она объявилась в прошлом месяце, и сказала, что забеременела в то время. |
| No, everything is pretty much exactly the same except that Karin is pregnant and Lars is nuts. | Нет, все более-менее точно так же, как раньше, разве что Карин забеременела, а у Ларса крыша поехала. |
| She's not pregnant again, is she? | Она же не забеременела опять, нет? |
| My wife and I are trying for a daughter, And on New Year's eve I think I got Angie pregnant. | Мы с женой делали дочку, и мне кажется, накануне Нового года, Энджи наконец забеременела. |
| When I got pregnant, I made a promise to myself I would never let my son be raised Sakiru. | Когда я забеременела, я дала себе слово, что не допущу, чтобы мой сын стал Сакура. |
| When my cousin got pregnant, she said it's because an angel brushed its wings against her face. | Когда моя кузина забеременела, она сказала, это оттого, что ангел коснулся крылами ее лица. |
| Even if you'd got me pregnant, I'd have left you anyway. | Я бы рассталась с тобой в любом случае, даже если бы и забеременела. |
| honey, I got pregnant way too young. | Дорогой, я забеременела слишком рано. |
| No. I'd heard he'd got a girl pregnant and wanted nothing to do with her. | Я слышал, что девушка от него забеременела, и он не хотел иметь с ней дела. |
| And then he gets our Gracie pregnant, when she's got her whole life ahead of her. | А потом наша Грейси забеременела от него, а ведь у неё вся жизнь была впереди. |
| What? Gary got her pregnant? | Что? Она забеременела от Гэри? |
| Getting married is a good thing, especially if you did a bad thing and got pregnant first. | Брак это хорошо, особенно, если они сначала допустили ошибку и Эми забеременела. |
| Would we still be together if you hadn't got pregnant? | Были ли бы мы по-прежнему вместе, если бы ты не забеременела? |
| All I know is that she was dating both of them, got pregnant, and chose your father. | Все, что я знаю, что она встречалась с ними обоими, забеременела, и выбрала твоего отца. |
| Julie was having an affair, she became pregnant, you found out it wasn't your baby. | У Джули был роман, она забеременела, вы узнали, что ребенок не от вас. |
| Hilly, I got pregnant after you and Johnny broke up! | Чилли, я забеременела после того, как вы с Джонни расстались! |
| He and Adrian did something they shouldn't have, and she thought she was pregnant. | Они с Эдриан сделали что-то, что не должны были делать, и она думала, что забеременела. |
| It was different when I got married before, when Ben and I were pregnant. | Это не так, как я вышла замуж первый раз за Бена, когда забеременела. |
| maybe I wantedl to get her pregnant. | Возможно, я хотел, чтобы она забеременела. |
| Now, let's talk about your reaction when you found out your husband not only had an affair but has got another woman pregnant. | Теперь поговорим о твоей реакции, когда ты узнала, что твой муж не только изменил тебе, но от него еще и забеременела другая женщина. |
| If the moran finds out, the girl is abandoned, as it is considered to be her fault if she becomes pregnant. | Если моран узнает об этом, он бросает эту девушку, поскольку считается, что она сама виновата в том, что забеременела. |
| And then we got pregnant as friends, and then we fell in love. | А потом ты забеременела, когда мы были друзьями, а потом влюбились. |