| She's also the same age that Tanya was when she got pregnant. | К тому же, она в том же возрасте, в каком была Таня, когда забеременела. |
| He's only got to look at a woman and she gets pregnant. | Одного его взгляда достаточно, чтобы женщина забеременела. |
| And then I got pregnant when I was in the RPF. | А потом я... я забеременела, уже будучи в ОРП. |
| Close enough to know how she got pregnant? | Достаточно, чтобы знать как она забеременела? |
| you mean you didn't get her pregnant? | В смысле, она забеременела не от тебя? |
| Getting pregnant or lying to me about it? | Что забеременела или что врала мне? |
| He walked out on me as soon as I got pregnant! | Он сбежал от меня, как только я забеременела! |
| Phil divorced me when I got pregnant, | Фил развелся со мной, когда я забеременела, |
| Of course, she got pregnant by her stepdad, | Само собой, она забеременела от своего отчима. |
| When I got pregnant, I had to support the baby all on my own. | Когда я забеременела, мне пришлось обо все самой заботиться. |
| I was getting ready to go to law school, I got pregnant and you didn't think I should have it. | Я собиралась поступать в юридическую школу, я забеременела и вы не думали, что я должна оставить ребенка. |
| Word is, Rosie was pregnant again 40 years ago and insisted on giving birth up at the Ranch... | К слову, 40 лет назад Рози забеременела еще раз. и настаивала на родах здесь на ферме... отказывалась ехать в город. |
| What if I got pregnant when I was Adalind? | Что если я забеременела, когда я была Адалиндой? |
| What with Fidelma getting pregnant and Trisha failing her exams and Martin knocking down the wall, and Sinead... | Фидельма забеременела, Триша завалила экзамены, Мартин снес стенку, а Шинейд... Ну, Шинейд. |
| Because it was with the man I loved, who got me pregnant, who stayed alive. | Потому что у меня был любимый мужчина, от которого я забеременела, который жив. |
| There is no way he would stick with her if she got pregnant. | Ни при каких обстоятельствах он не остался бы с ней, если бы она забеременела. |
| For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant. | Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела. |
| At the zoo, where I used to work a girl came she was thrown out of the house because she got pregnant. | В зоопарк, где я работал, приехала девочка ее выставили из дома, когда она забеременела. |
| You mean like how you're pregnant? | Имеешь в виду, как забеременела? |
| At age 20, Thomas became pregnant by producer Dallas Austin; however due to career aspirations and the outside pressures, she aborted the pregnancy. | В возрасте 20 лет Розонда Томас забеременела от продюсера Далласа Остина, однако из-за карьерных устремлений и внешнего давления решила сделать аборт. |
| After Janet Stein became pregnant during their third year as The Pride, The Pride agreed to end its struggle against one another. | После того, как Джанет Стэйн забеременела в течение своего третьего года в «Прайде», Прайд согласился прекратить свою борьбу друг против друга. |
| If you re a rookie, some with a wife who's pregnant, you do. | Если ты новичок и узнал, что жена забеременела - тоже. |
| She got pregnant at the age of 15 and later chose to have an abortion. | Известно, что в 15 лет она забеременела и решила сделать аборт. |
| Then you got her pregnant, right? | Потом она забеременела от тебя, так? |
| She won the 2006 women's world championship while seven and a half months pregnant; she subsequently gave birth to a daughter, Lauren. | В 2005 году, находясь в отношениях Алленом, она забеременела и выиграла чемпионат мира среди женщин 2006 года, будучи на седьмом с половиной месяце беременности; впоследствии она родила дочь Лорен. |