| Come on, get me pregnant, Will. | Ну же, сделай так, чтобы я забеременела, Уилл. |
| It all went quite well... until Helen became pregnant and gave birth. | Все шло довольно неплохо... пока Хелен не забеременела и не родила. |
| But then I got pregnant And had my sweet chloe. | Но потом я забеременела и родила мою милую Хлою. |
| Oksana got pregnant, started making demands. | Оксана забеременела, начала ставить условия... |
| And you better not get her pregnant. | И лучше, чтобы она не забеременела. |
| I think I might be pregnant. | Мне кажется, что я забеременела. |
| He wasn't here when tui got pregnant. | Его не было здесь, когда Туи забеременела. |
| He's a senator who changed his vote 'cause he got his intern pregnant. | Он сенатор, который проголосовал иначе, потому что от него забеременела стажер. |
| When I got pregnant, my mother told me not to bother coming back. | Когда я забеременела, моя мама сказала не утруждаться возвращением. |
| When I got pregnant, we moved away for a while so no one would ask questions. | Когда я забеременела мы ненадолго уехали, так чтобы никто не мог задавать вопросы. |
| We got married 'cause I was pregnant. | Мы поженились, потому что я забеременела. |
| She was 12 years old and pregnant. | Ей 12 лет, и она забеременела. |
| And they're claiming that he got her pregnant. | И они заявляют, что она забеременела от него. |
| So box bee got another bee pregnant? | Значит, другая пчела забеременела от пчелы из коробки? |
| When my Dad got her pregnant. | Когда она забеременела от моего отца. |
| Then, they're not going to have a family, then she's pregnant. | Потом он не собирался заводить семью, потом он забеременела. |
| I got pregnant when I was a tiny teenager. | Я забеременела, когда была хрупким подростком. |
| After Mal became pregnant, that became our home. | Когда Мол забеременела, мы купили тот дом. |
| So you met Timothy and you fell pregnant. | Значит, ты встретила Тимоти и забеременела. |
| Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. | Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела. |
| Then I fell pregnant, of course. | Потом я, конечно, забеременела. |
| Since Quinn got pregnant, I'm top dog around here. | С тех пор как Квинн забеременела, я самая крутая девчонка в школе. |
| He'll be more involved than the dad was last time I got pregnant. | Он будет более вовлечён в процедуру, чем отец, когда я забеременела в прошлый раз. |
| Although, obviously not the only way, or she wouldn't have been pregnant by you. | Однако, это был не единственный способ, иначе она не забеременела бы от вас. |
| She got pregnant when she was 17. | Она забеременела, когда ей было 17. |