| Although I did store Walden's embryo in a cryogenic chamber until Magilla's mother got pregnant so they could be born at the same time. | Хотя, я держала эмбрион Уолдена в криогенной камере, пока мама МаггИла не забеременела, чтобы они могли родиться одновременно. |
| The only time you got pregnant you had an abortion because the time wasn't right. | Когда забеременела, ты пошла на аборт, потому что время было не то. |
| He got his girlfriend, Nisa Dalmar, pregnant last year and they had an abortion. | С его помощью его девушка, Ниса Далмар, в прошлом году забеременела и они сделали аборт. |
| I got pregnant and... couldn't face up to what I'd done. | Я забеременела и... не была готова встретить то, что наделала. |
| But not if she gets pregnant. | А когда она забеременела, вы испугались, верно? |
| When Erich Blunt got Cindy pregnant, she must have dreamed of a golden life together as a family. | Когда Синди забеременела от Эриха Бланта, она должно быть мечтала о беззаботной, совместной, семейной жизни. |
| I really just wanted to get Michelle pregnant and make her happy. | Я ведь правда всего лишь хотел, чтобы Мишель забеременела от меня и была счастлива. |
| Quinn's pregnant and puck's the father, but quinn's decided to give the baby to terri, who's not pregnant, just pretending to be. | Квинн забеременела от Пака. И решила отдать ребёнка Терри, которая не беременна, а только притворяется. |
| Either she was pregnant before she went in there, or she got pregnant soon after? | Или она была беременна до этого, или забеременела вскоре после. |
| A person who deserts a pregnant woman or a woman who has been pregnant and who is in a critical situation shall be punished with imprisonment of not less than six months or more than four years and with 60 to 90 days fine. | Мужчина, покидающий беременную женщину, от которого она забеременела и которая находится в критическом положении, наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до четырех лет и штрафом в размере заработной платы за 10-90 дней. |
| So far backward, I thought I was half pregnant. | Он так старался, что я даже подумала, что забеременела. |
| Luca has always loved me... as long as I remember, and I married him because I got pregnant. | Люка всегда любил меня столько, сколько я себя помню... замуж я за него вышла, потому что забеременела. |
| Did I tell you Victoria Phyfe is pregnant? | Я тебе говорила, что Виктория Райф забеременела? |
| Of all the people I've slept with, it's him gets me pregnant. | Что из всех, с кем я спала, я забеременела именно от него. |
| You were pregnant before you got married? | Ты забеременела до того, как вышла замуж? |
| She saw, she liked, she got pregnant, she had to. | Она увидела, ей понравилось, она забеременела, у нее не было выбора. |
| I remember a young man being forced to marry a girl he'd seduced and made pregnant. | Я помню юношу, хотевшего жениться на девушке, которую он соблазнил, и от которого она забеременела. |
| Nina took care of everything, and after I got pregnant, I started to get weekly checks. | Нина обо всем позаботилась, и после того, как я забеременела, я еженедельно получала чеки. |
| That's why I got pregnant, so I don't have to see them doing Oklahoma. | Я ведь забеременела только для того, чтоб не видеть их постановки "Оклахомы". |
| So she got pregnant and delivered a baby a week later? | Так что выходит, что она забеременела и неделей позже родила ребенка? |
| You're having a baby with a girl who got pregnant because she was trying to get back at her old boyfriend. | У тебя будет ребенок от девушки, которая забеременела, потому что пыталась таким образом вернуть своего бывшего парня. |
| When Uncle Morris was 16, he got his girlfriend pregnant just by holding her hand too tight in the backseat of a car. | Когда дяде Моррису было 16, его подружка забеременела от того, что он слишком сильно держал её за руку на заднем сиденьи автомобиля. |
| He got me pregnant when I was 18, and he stuck around, whereas a lot of guys wouldn't have. | Я забеременела, когда мне было 18, и он остался со мной, тогда как другие парни просто сбежали бы. |
| She's wanted Ricky to come to her rescue... ever since she got pregnant, but he didn't. | Она хотела, чтобы Рикки пришел ей на помощь, когда она забеременела, но он не сделал этого. |
| You know, I've been dying to ask you how you got pregnant. | Знаешь, я умираю от любопытства узнать о том, как ты забеременела. |