Английский - русский
Перевод слова Potentially
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Potentially - Возможно"

Примеры: Potentially - Возможно
Highlighting the problem of potentially underaided countries Актуализация проблемы стран, возможно не получающих помощь в необходимом объеме
Two of these notifications potentially involve items identified in annex 3 to the IAEA OMV plan and are currently under technical review. В двух из этих уведомлений, возможно, идет речь о средствах, перечисленных в приложении З к плану МАГАТЭ по осуществлению постоянного наблюдения и контроля, и в настоящее время ведется их специальное рассмотрение.
Untreated patients can infect 10-15 persons each year; poorly treated patients develop drug resistant and potentially incurable TB. Пациенты, лишенные должного лечения, могут заражать 10 - 15 человек ежегодно; у пациентов, подвергающихся неправильному лечению, может развиться устойчивая к лекарствам и, возможно, неизлечимая форма туберкулеза.
But potentially more important than this is the tremendous value of the spin-off technology that can come from this project. Однако возможно, что побочные технологии, разработанные в ходе этого проекта, окажутся неоценимом вкладом в нашу жизнь.
Anyone can change any entry or add a new entry, and the results will immediately appear for all to see - and potentially contest. Любой может изменить или ввести новую словарную статью, и результаты немедленно будут доступны каждому пользователю - и возможно, вызовут дискуссию.
Potentially - if not actually - resulting in the death of the victim, all of these practices violate a woman's right to life. Представляя собой потенциальную, а, возможно, и реальную причину гибели жертв, все эти виды практики нарушают право женщин на жизнь.
It's potentially dangerous. Возможно, это опасно.
China's potentially strong domestic-demand base and ample room for policy maneuvers can help it to avoid a hard landing. Потенциально сильная основа внутреннего спроса Китая и его большие возможности политических маневров, возможно, помогут ему избежать жесткой посадки.
That is possibly the most obscene, disgusting, humiliating and potentially dangerous thing I've ever heard you say. Это, возможно, самая непристойная, отвратительная, унизительная и потенциально опасная вещь, которую я от вас слышал.
Such diversity is possible because the Internet provides an easy and inexpensive way for a speaker to reach a large audience, potentially of millions. Такое разнообразие содержания сообщений, передаваемых в сети "Интернет", возможно по той причине, что "Интернет" позволяет любому оратору легко и без больших затрат обращаться к широкой аудитории, которая может насчитывать миллионы людей.
The next President of Haiti may well face a protracted period of difficult cohabitation with a divided and potentially fractious Parliament. Будущему президенту Гаити, скорее всего, придется в течение продолжительного времени действовать в сложных условиях: работать с парламентом, в котором нет единства и потенциально возможно возникновение фракций.
That kid who you thought played too many video games is potentially going to be on a path where he's earning $250,000 a year, salary. Парень, который "проводит слишком много времени за играми", вполне возможно, находится на пути к ежегодному заработку в 250 тысяч долларов.
The CI recorded Egan admitting that he killed Lobos a-and potentially implicating St. Patrick. На этой записи Иган подтверждает, что он убил Лобоса, возможно, вместе с Сент-Патриком.
Oceans would potentially freeze over during extreme cold periods. Более серьёзная проблема в том, что океаны, возможно, замерзают в холодные периоды.
It's his word versus that of a potentially troubled man. Его слово против, возможно, ненормального
Only five genera of supposed Cambrian "bivalves" exist, the others being Tuarangia, Camya and Arhouriella and potentially Buluniella. Кроме этих двух родов, к кембрийским двустворчатым предположительно относятся Tuarangia, Camya и Arhouriella, а также, возможно, Buluniella.
You could potentially meet a fat-type girl there. Возможно, удастся там встретить подходящую толстушку.
High correlations between independent variables will cause standard errors to increase and potentially even lead to insignificant parameter estimates for key variables. Высокие корреляции между независимыми переменными приведут к увеличению среднеквадратических ошибок, а возможно даже приведут к оценке ключевых переменнных как незначимых параметров.
In the risk assessment an amount of 10% of the dosage applied was estimated to drift and potentially reach surrounding surface waters. При оценке риска было принято, что 10 процентов внесенной дозы уходит в снос и, возможно, проникает в поверхностные воды в зоне применения.
Systematically monitor, at the international level, countries that have been identified as potentially underaided систематически осуществлять мониторинг на международном уровне в отношении стран, которые, как было установлено, возможно не получают в достаточном объеме помощь;
The Security Council remains concerned about the diversion of arms and ammunition, including potentially to Al-Shabaab, which was also highlighted in resolution 2142 (2014). Совет Безопасности по-прежнему обеспокоен перенаправлением оружия и боеприпасов, в том числе, возможно, в руки группировки «Аш-Шабааб», что также подчеркивается в резолюции 2142 (2014).
It's technology that enables these approaches to scale and potentially now support thousands of people. Но именно технологии позволяют реализовывать их на практике и теперь, возможно, помогают тысячам людей. Применённые технологии действительно просты.
A matter has come to light of an extremely delicate and potentially criminal nature, and in this hour of need, dear brother, your name has arisen. Дело вот-вот примет крайне деликатный и, возможно, преступный характер, - ...и именно сейчас, когда мы как никогда нуждаемся в помощи, дорогой братец, вспомнили о тебе.
On that same day, I personally collected a sealed envelope containing the list of 51 individuals identified by the Commission as potentially bearing responsibility for crimes. В тот же день я лично получил запечатанный конверт, содержавший список лиц, определенных Комиссией в качестве лиц, которые, возможно, совершили преступления - в этом списке значилась 51 фамилия.
It states that, without early efforts at integration, "the human security costs of exclusion will spiral, potentially resulting in political extremism and setbacks to the democratic process". В нем говорится, что, если не будут приняты превентивные меры, нацеленные на интеграцию, «безопасность людей будет подвержена серьезному риску и это, возможно, приведет к политическому экстремизму и возникновению угрозы для демократического процесса».