The Brasilian Portuguese language module for Beatles v1.2 is now available on our Beatles translations page. |
К Beatles v1.2 появился перевод на бразильский португальский. |
) I'm switching to Portuguese for my farewell... see you next week! |
) я переключаюсь на португальский... увидимся на следующей неделе! |
Philip asserted his claim to the Portuguese throne and in June sent the Duke of Alba with an army to Lisbon to assure his succession. |
Филипп предъявил свои претензии на португальский трон и в июне отправил герцога Альбу с армией на Лиссабон. |
José Vicente Barbosa du Bocage (2 May 1823 - 3 November 1907) was a Portuguese zoologist and politician. |
José Vicente Barbosa du Bocage; 1823-1907) - португальский зоолог и политик. |
The major exception being Portuguese Timor, which was occupied by Australian and Dutch forces in December 1941, allegedly to defend it against a possible Japanese invasion. |
В декабре 1941 португальский Тимор был оккупирован австралийскими и голландскими силами, предположительно для защиты этих территорий от возможного японского вторжения. |
In February 16, the Portuguese armada sailed into the deep waters of the Mandovi river. |
28 февраля португальский флот вошёл в устье реки Мандови. |
Besides English and now Italian, available board languages include Dutch, French, German, Norwegian, Portuguese, Spanish and Swedish. |
Кроме английского и, теперь, итальянского, также есть голландский, французский, немецкий, норвежский, португальский, испанский и шведский. |
The Portuguese forces in Muscat were immediately alerted of the Turks' movement and set sail to the Cape Musandam to meet them. |
Португальский флот в Маскате был немедленно предупрежден о движении турков и отправился к мысу Мусандам, что бы устроить там засаду. |
A Spanish expedition led by Portuguese explorer Pedro Fernandes de Queirós, established a settlement in 1606 at Big Bay on the north side of the island. |
Португальский исследователь, служащий Испании, Педро Фернандес Кирос в 1606 году основал поселение в бухте Биг-Бэй на северной стороне острова. |
When Zanardi had a huge crash in the Belgian Grand Prix, he was replaced by Portuguese newcomer Pedro Lamy. |
После того, как Дзанарди попал в сильную аварию на Гран-при Бельгии, его заменил португальский новичок Педро Лами. |
João Hall Themido, 93, Portuguese diplomat, Ambassador to the United States (1971-1981). |
Халл Темиду, Жуан (93) - португальский дипломат, посол Португалии в США (1971-1981). |
The Portuguese ship Santa Cruz dashed forth and boarded the Nassau. |
В итоге португальский Santa Cruz встал к его борту и начал абордаж. |
What is that, anyhow? Portuguese... A very complicated language. |
А это что такое? Португальский... |
António Raposo Tavares o Velho (Portuguese: the old one) (1598-1658) was a Portuguese colonial bandeirante who explored mainland eastern South America and claimed it for Portugal, extending the territory of the colony beyond the limits imposed by the treaty of Tordesillas. |
Antônio Raposo Tavares, 1598 (1598)-1658 гг.) - португальский колониальный бандейрант, который исследовал восточную часть Южной Америки и провозгласил её территорией Португалии. |
Francisco Vieira (Porto, 13 May 1765 - Funchal, 2 May 1805), who choose the artistic name of Vieira Portuense, was a Portuguese painter, one of the introducers of Neoclassicism in Portuguese painting. |
Francisco Vieira de Matos; 13 мая 1765, Порту - 2 мая 1805, Фуншал на о. Мадейра) - португальский художник, один из виднейших представителей неоклассицизма в португальской живописи. |
Among the main local manifestations of Portuguese architecture are the Manueline, the exuberant Portuguese version of late Gothic; and the Pombaline style, a mix of late Baroque and Neoclassicism that developed after the Great Lisbon earthquake of 1755. |
Среди собственно португальских архитектурных стилей выделяется мануэлино - португальский вариант поздней готики, и помбалино - смесь позднего барокко и классицизма, получившая распространение после Лиссабонского землетрясения 1755 года. |
Pedro maintained friendly relations with England, where in 1352 Edward III issued a proclamation in favor of Portuguese traders, and in 1353 the Portuguese envoy Afonso Martins Alho signed a covenant with the merchants of London, guaranteeing mutual good faith in all commercial dealings. |
Педру поддерживал дружественные отношения с Англией, где в 1352 году Эдуард III издал декларацию, благоприятствующую португальской торговле, и в 1353 году португальский дипломатический представитель Афонсу Мартинш также подписал соглашение с лондонскими коммерсантами о взаимном доверии во всех коммерческих сделках. |
In February, 1605 Steven van der Hagen, admiral of the Dutch East India Company (VOC), conquered the Portuguese fortress of Victoria at Amboyna, thereby taking over the Portuguese trading interests at Victoria. |
В феврале 1605 года Стивен ван дер Хаген (англ.)русск., адмирал Голландской Ост-Индской компании (VOC), захватил на острове Амбон португальскую крепость Виктория, таким образом переняв здесь португальский торговый бизнес. |
Salvador Vilar Braamcamp Sobral ComM (Portuguese pronunciation:, born 28 December 1989) is a Portuguese singer, who won the Eurovision Song Contest 2017 for Portugal with the song "Amar pelos dois", written and composed by his sister Luísa Sobral. |
Salvador Vilar Braamcamp Sobral, 28 декабря 1989 года, Лиссабон, Португалия) - португальский певец, победитель Евровидения-2017, выступавший на конкурсе с песней «Amar pelos dois». |
Open hostilities broke out in January 1963 when guerrillas from the PAIGC attacked the Portuguese garrison in Tite, near the Corubal River, south of Bissau, the capital of Portuguese Guinea. |
Открытые военные действия начались в январе 1963 года, когда боевики ПАИГК напали на португальский гарнизон в Тите, недалеко от реки Корубла, к югу от Бисау. |
Because of lexical similarities between Portuguese and Spanish, it is difficult to distinguish the exact origin of each word. |
Поскольку испанский и португальский - это очень близкие друг другу языки, то не всегда представляется возможным определить, откуда заимствовано конкретное слово. |
At 07:30, a Portuguese unit at the fortress of São Jerónimo fired mortars on Indian forces attempting to capture the airstrip. |
В 07.30 португальский отряд, размещённый в крепости Сан-Херонимо, начал обстреливать из миномётов индийские силы, пытавшиеся захватить взлётную полосу. |
Although Portuguese is one of the official languages, estimates of the number of competent speakers ranged from 15.6 to 37 per cent. |
Хотя португальский является одним из официальных языков, по оценкам, число тех, кто на нем свободно говорит, составляет от 15,6% до 37%. |
The Portuguese Competition Authority investigated the Veterinarians Association's deontological code of conduct in an attempt to find out whether there are inherent anti-competitive practices. |
Португальский Орган по вопросам конкуренции провел анализ этического кода поведения Ассоциации ветеринаров в попытке установить, заложены ли в нем предпосылки для применения антиконкурентной практики. |
The official language is Portuguese, used above all in schools, in the media and in certain meetings and gatherings. |
Официальным языком страны является португальский, используемый главным образом в учебных заведениях, при социальном общении и в ряде случаев в местах собраний и встреч. |