Английский - русский
Перевод слова Portuguese
Вариант перевода Португальский

Примеры в контексте "Portuguese - Португальский"

Примеры: Portuguese - Португальский
The Road Maintenance Manual, the first edition of which was published in English in 1992, has been translated into three other languages - French, Spanish and Portuguese - so as to secure wide distribution in the developing countries. Руководство по эксплуатации дорог, первое издание которого на английском языке появилось в 1992 году, было переведено еще на три языка - французский, испанский и португальский - для широкого распространения в развивающихся странах.
A translation of the extended glossary will also be produced in those languages used in several programmes, which are not official languages of the United Nations, such as Portuguese. Кроме того, этот глоссарий будет выпущен и в переводе на другие языки, такие, как португальский, которые используются в нескольких программах, но не являются официальными языками Организации Объединенных Наций.
I would like to express the great honour I feel in representing the Portuguese people in a ceremony to which we attach the deepest meaning. Я хотел бы выразить ту большую честь, которую испытываю, представляя португальский народ на церемонии, в которую мы вкладываем глубочайший смысл.
We have now added the new European languages - I do not know whether we can also call them African: English, French, Portuguese - and even Spanish in some places. Теперь к ним присоединились новые европейские языки, но я не знаю, можно ли их тоже называть африканскими: английский, французский, португальский, а в некоторых местах даже испанский.
Two major meetings had been hosted by the Brazilian and Portuguese competition agencies in Rio and Lisbon respectively, and a third would be organized in Angola in 2008. Бразильский и Португальский органы по вопросам конкуренции организовали два крупных совещания соответственно в Рио-де-Жанейро и Лиссабоне, а третье совещание планируется провести в Анголе в 2008 году.
In that regard, Brazil pledges to continue its support for the United Nations Development Programme programme for the consolidation of a justice system as defined by the Constitution: a civil-law matrix that employs both official languages, Tetun and Portuguese. В этой связи Бразилия обязуется продолжать поддерживать проекты Программы развития Организации Объединенных Наций по укреплению судебной системы, определенной Конституцией: матрицей гражданского права, которая использует оба официальных языка: тетум и португальский.
Guam was visited probably in 1521 by the Portuguese navigator Ferdinand Magellan, who claimed it for Spain. Spain formally annexed Guam in 1565. Предположительно в 1521 году на Гуаме побывал португальский мореплаватель Фердинанд Магеллан, объявивший остров владением Испании, которая формально аннексировала Гуам в 1565 году.
The dominant languages of communication in the media are Tetum and Bahasa Indonesia: between 76 and 99 per cent of the audience can understand these languages, whereas Portuguese ranks a distant third and English last. Основные языки СМИ - тетум и бахаса индонесиа, которые понимают от 76% до 99% слушателей, на третьем месте с большим отрывом находится португальский, в то время как английский язык занимает последнюю позицию.
In general, most United Nations information centres are active in creating web sites in local languages, both official and non-official (such as Portuguese), in order to reach out more effectively to civil society in Member States. Как правило, многие информационные центры Организации Объединенных Наций готовят веб-страницы на местных языках, будь то официальные или неофициальные языки, как, например, португальский, для более эффективного доведения своей информации до гражданского общества в государствах-членах.
The Department also continues to produce programmes in nine non-official languages, including Kiswahili and Portuguese, and to send a reduced number of taped programmes to stations that do not yet have the capacity to receive live broadcasts. Кроме того, Департамент продолжает выпускать программы на девяти неофициальных языках, включая кисуахили и португальский язык, и рассылать ограниченное число программ в записи тем станциям, которые еще не имеют технической возможности принимать прямые трансляции.
As a result of the collaboration, a number of toponymic materials, including the UNGEGN brochure, entitled "Consistent use of place names", had been translated into Portuguese and had already been used in training courses. В результате этой работы ряд топонимических материалов, включая брошюру ГЭГНООН «Использование единых названий мест», был переведен на португальский язык и уже используется в рамках учебных курсов.
All international legal instruments dealing with the protection of human rights to which Brazil is a party are translated into Portuguese and published in the Official Journal, which is distributed all over the national territory and, therefore, accessible to any person at practically no cost. Все международные правовые документы, которые касаются прав человека и участником которых является Бразилия, переведены на португальский язык и опубликованы в "Официальном журнале", распространяющимся по всей территории страны; любое лицо может получить его практически бесплатно.
Radio programmes in particular should be broadcast in as many languages as possible, including Portuguese; and more broadcast personnel from the developing countries, who were familiar with their own people, culture and language, should be recruited. В частности, радиовещание следует вести на максимально возможном числе языков, включая португальский язык; необходимо увеличить количество сотрудников вещательных станций, набираемых из развивающихся стран и знакомых с особенностями своего народа, его культурой и языком.
The creation of the eighth nation with Portuguese as its official language is a moment of pride for my country and, I am sure, for the other Portuguese-speaking countries. Создание восьмого государства, официальным языком которого является португальский язык, вызывает гордость у моей страны и, я убежден, у других португалоговорящих стран.
Following the Director's address, the delegates from Spain and Portugal announced that their ministries would take care of the translation of the two documents in Spanish and Portuguese respectively. После выступления директора делегаты от Испании и Португалии сообщили о том, что их министерства предпримут шаги для перевода этих двух документов на испанский и португальский языки соответственно.
The publication has been translated into Russian, Spanish, Italian, Portuguese and Chinese, and presented to governments and/or real estate sector stakeholders in countries outside the ECE region such as Brazil, China, Indonesia and Malaysia. Эта публикация была переведена на русский, испанский, итальянский, португальский и китайский языки и представлена правительствам и/или заинтересованным участникам сектора недвижимости в странах за пределами региона ЕЭК, таких как Бразилия, Индонезия, Китай и Малайзия.
Certain non-official languages have been represented to some extent, on ad hoc basis, in the United Nations system, such as German, Japanese and Portuguese, among others. В системе Организации Объединенных Наций в порядке исключения в той или иной мере представлены некоторые неофициальные языки, такие, в частности, как немецкий, португальский и японский.
They use not only the official languages of the Organization but also Czech, German, Japanese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovakian and Slovenian. Они используют не только официальные языки Организации, но и такие языки, как немецкий, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, чешский и японский.
United Nations Radio provided regular reports and feature stories in eight languages (the six official languages, plus Kiswahili and Portuguese) on the work, activities and events associated with the Special Committee. Радиослужба Организации Объединенных Наций регулярно готовила репортажи и тематические передачи на восьми языках (шесть официальных языков плюс кисуахили и португальский) о работе, мероприятиях и событиях, которые имели отношение к Специальному комитету.
Efforts were also being made to produce and disseminate content on United Nations Radio in all official languages, as well as in Kiswahili and Portuguese. Предпринимаются также усилия в целях выпуска и распространения контента на радио Организации Объединенных Наций на всех официальных языках, включая языки кисуахили и португальский.
Translation of textbooks (from German into French) and official information documents (into Portuguese, Serbo-Croat, etc). перевод школьных учебников (с немецкого языка на французский) и официальной документации (на португальский, сербско-хорватский и другие языки).
There are 4,490 teachers in the MSAR, of which 4,051 use Chinese, 373 use English and 66 use Portuguese as the main teaching language. В ОАРМ имеется 4490 преподавателей, из которых 4051 человек использует китайский язык, 373 - английский и 66 - португальский в качестве основного языка преподавания.
The alleged violations of various provisions of article 9 are irrelevant, since they are contradicted by the documents provided by the author himself, regarding both his appearance before the Portuguese court and the outcome of the habeas corpus procedure. Таким образом, представляется, что утверждения о нарушениях различных пунктов статьи 9 неуместны, т.к. они опровергаются документами, представленными самим автором как при явке в португальский суд, так и в рамках производства по процедуре хабеас корпус.
The Protocol has been developed in three languages (Tetum, Portuguese and English) and it is hoped that it will be easy for health-care professionals to use. Этот протокол был разработан на трех языках (тетум, португальский и английский), и есть надежда, что медицинские специалисты не будут испытывать затруднений с его использованием.
Other languages spoken at home included French 2.3%, Spanish 2.1%, Portuguese 1.8%, German 1.7% and Italian 1.0%. Другие языки, на которых говорят дома, включают французский - 2,3 %, испанский - 2,1 %, португальский - 1,8 %, немецкий - 1,7 % и итальянский - 1,0 %.