Plus, I'm one-sixteenth Portuguese. |
К тому же, я на 1/16 португалец. |
He wasn't Spanish, he was Portuguese. |
Это был не испанец, а португалец. |
My history teacher is an old Portuguese. |
Мой учитель истории - старый португалец. |
In 1557 the Portuguese Enrique Garcés discovered the mineral mercury in Huencavélica, necessary for the extraction of silver. |
В 1557 году португалец Энрике Гарсес обнаружил залежи ртути в Хуанкавелике, необходимой для добычи серебра. |
He is a Portuguese man in The Renaissance shipwrecked on the coast of Africa. |
На этот раз он - португалец эпохи Ренессанса, потерпевший кораблекрушение на побережье Африки. |
Consequently, ten Englishmen, nine Japanese and one Portuguese (the latter being employees of the VOC), were executed. |
В результате только десять англичан, девять японцев и один португалец (последний был служащим VOC) были казнены. |
I am Portuguese... held captive by this horrible king these last sixteen years. |
Я португалец, 16 лет нахожусь в плену этого ужасного короля. |
He's Portuguese, like yourself. |
Он португалец, как и вы. |
He's Portuguese, the "J" is silent. |
Он португалец, а у них "Й" не читается. |
I'm more Portuguese than you. |
Я больший португалец, чем ты. |
You think Lex Luthor is the white Portuguese? |
Ты думаешь, Лекс Лютор и есть Белый Португалец? |
That strange Portuguese guy that lives next to the incinerator? |
Тот странный португалец, что живет рядом с мусоросжигателем? |
The only Portuguese who doesn't like football: my son! |
Единственный португалец, который не любит футбол - мой сын? |
He is of half Italian, one quarter Portuguese, and one quarter Spanish descent. |
Он на половину итальянец, на четверть португалец и ещё на четверть испанец. |
A good Portuguese man works hard to support his the family. |
Настоящий португалец вкалывает ради семьи. |
And I'm a real Portuguese? |
И я настоящий португалец? |
The white Portuguese is not carrying a dirty bomb. |
Белый Португалец не перевозит бомбу. |
Bats the chat like he's Portuguese hisself. |
Шпарит, будто сам португалец. |
You're not Portuguese! |
Случайно, не португалец? |
No, I'm Portuguese. |
Нет, я португалец. |
My father was Portuguese. |
Мой отец - португалец. |
Membership in the Portuguese Legion was open to any height person over 18 years of age. |
Состоять в Португальском легионе имел право любой португалец от 18 лет и старше. |
He was Portuguese born and was known as Le Portugais (French for The Portuguese). |
Он был уроженцем Португалии и получил в Новой Франции прозвище dit le Portugais (в переводе с фр. - «по прозвищу Португалец»). |
Is it not José, the Portuguese... The Portuguese construction chief? |
Это не тот португалец, прораб? |
In March a Portuguese employee of a Portuguese company was shot in the arm and leg while driving a company vehicle. |
В марте ехавший на служебном автомобиле португалец (сотрудник португальской компании) получил пулевые ранения в руку и ногу. |