Английский - русский
Перевод слова Portuguese

Перевод portuguese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португальский (примеров 590)
Portuguese explorer Serpa Pinto examined some of the western tributaries of the river and made measurements of the Victoria Falls in 1878. Португальский исследователь Серпа Пинто изучал некоторые из западных притоков реки и сделал замеры водопада Виктория в 1878.
The national reports have not all been systematically and consistently translated into Portuguese. Не все национальные доклады систематически и регулярно переводятся на португальский язык.
In 1803, Portuguese Captain Juan Carvalho reported that there were 1,200 Chinese living in the town. Как сообщает в докладе португальский мореплаватель Жуан Карвалью, в Холо в 1803 г. проживало 1200 китайцев.
Manuel Esteves Soeiro Vasques (17 March 1909 - February 1977), known as Soeiro, was a Portuguese footballer who played as a striker. Manuel Esteves Soeiro Vasques; 17 марта 1909, Баррейру - 7 февраля 1977) - португальский футболист, нападающий.
(c) The establishment of the new Portuguese-speaking Division to encourage the work on geographical names standardization in the eight countries using Portuguese at a national level; с) создать новый Отдел португалоязычных стран с целью оказания содействия проведению работы по стандартизации географических названий в восьми странах, использующих португальский язык на национальном уровне;
Больше примеров...
Португалец (примеров 26)
He is a Portuguese man in The Renaissance shipwrecked on the coast of Africa. На этот раз он - португалец эпохи Ренессанса, потерпевший кораблекрушение на побережье Африки.
That strange Portuguese guy that lives next to the incinerator? Тот странный португалец, что живет рядом с мусоросжигателем?
He is of half Italian, one quarter Portuguese, and one quarter Spanish descent. Он на половину итальянец, на четверть португалец и ещё на четверть испанец.
The white Portuguese is not carrying a dirty bomb. Белый Португалец не перевозит бомбу.
You're not Portuguese! Случайно, не португалец?
Больше примеров...
Португальском языке (примеров 247)
The conference aimed at facilitating access to competition expertise in Portuguese, available in Brazil, EU, Portugal and UNCTAD. Цель этой конференции заключалась в облегчении доступа к экспертным материалам по вопросам конкуренции на португальском языке, которые имеются в Бразилии, ЕС, Португалии и ЮНКТАД.
The maintenance of the registry only in the Portuguese language also hinders access to the registration system. Затрудняет доступ к системе регистрации и то, что реестр ведется только на португальском языке.
The reintroduction of Portuguese and Tetum in schools. введении школьного обучения на португальском языке и языке тетум.
For example, in Portuguese alone, some 1,200 pages were produced and supplied to other United Nations system organizations, such as the United Nations Information Centre Rio de Janeiro and UNDP offices in the Portuguese-speaking countries in Africa and beyond. Например, на одном только португальском языке было выпущено и поставлено другим организациям системы Организации Объединенных Наций, таким, как Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Рио-де-Жанейро и отделения ПРООН в португалоязычных странах Африки и за ее пределами, публикаций объемом около 1200 страниц.
In addition to news coverage, the Department of Public Information produced 24 magazine programmes in 10 languages on disarmament and 14 magazine programmes on the subject of small arms and light weapons in all the official languages of the United Nations and in Portuguese. Помимо программ новостей, Департамент общественной информации подготовил 24 журнальных обозрения на 10 языках по разоружению и 14 журнальных обозрений по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях на всех официальных языках Организации Объединенных Наций, а также на португальском языке.
Больше примеров...
Португальский язык (примеров 150)
The Brazilian focal point used the publication as reference material and had had it translated into Portuguese at its own expense. Бразильский координационный центр использовал эту публикацию в качестве справочного пособия и заказал его перевод на португальский язык, используя собственные средства.
Radio programmes in particular should be broadcast in as many languages as possible, including Portuguese; and more broadcast personnel from the developing countries, who were familiar with their own people, culture and language, should be recruited. В частности, радиовещание следует вести на максимально возможном числе языков, включая португальский язык; необходимо увеличить количество сотрудников вещательных станций, набираемых из развивающихся стран и знакомых с особенностями своего народа, его культурой и языком.
The Desk for Portugal in the United Nations Regional Information Centre in Brussels prepares and circulates translations into Portuguese of key United Nations documents and the Department's information materials, both electronically and in hard copy, to all United Nations offices in Portuguese-speaking countries. Служба по делам Португалии в Региональном информационном центре Организации Объединенных Наций в Брюсселе подготавливает и распространяет среди всех отделений Организации Объединенных Наций в португалоязычных странах переводы на португальский язык основных документов Организации Объединенных Наций и информационных материалов Департамента в электронном и печатном виде.
Non-Equatorial Africans usually speak their native languages and their nation's official languages - English and Igbo for Nigerians; English for Cameroonians and Liberians; French for Cameroonians and Gabonese; and Portuguese for Angolans and Mozambicans. Зарубежные африканцы говорят на родных и официальном языке своей страны - английском и игбо для нигерийцев; английский язык для камерунцев и либерийцев; французский язык для камерунцев и габонцев; а португальский язык для ангольцев и мозамбикцев.
Portuguese is currently the official language, both for spoken and written purposes, without its use giving rise to any manifestations of rejection or discrimination. Официальным языком в настоящее время является португальский язык, используемый в качестве разговорного и письменного языка, при этом факт его использования отнюдь не свидетельствует об отказе от криулу или о его дискриминации.
Больше примеров...
По-португальски (примеров 60)
The Portuguese word for "sleep." По-португальски это значит "спит".
Mr. Guterres (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): Globalization is a reality; it is not an option. Г-н Гутерреш (Португалия) (говорит по-португальски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Глобализация стала реальностью; у нее нет альтернативы.
President Dos Santos (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): At the outset, I would like to salute the international community, legitimately represented here today. Президент душ Сантуш (говорит по-португальски; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Прежде всего я хотел бы поприветствовать присутствующих здесь сегодня легитимных представителей международного сообщества.
Mr. Lampreia (Brazil) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It gives me great pleasure to make use of our common language to congratulate you, Sir, on your election. Г-н Лампрея (Бразилия) (говорит по-португальски; английский текст представлен делегацией): Мне доставляет большую радость возможность воспользоваться общим для нас языком, чтобы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на Ваш пост.
In Brazil, we speak Portuguese. В Бразилии говорят по-португальски.
Больше примеров...
Португалки (примеров 1)
Больше примеров...
Португалия (примеров 133)
The Portuguese, reinforced by the naval victory at Guinea, once again intervened in Castile in aid of their allies. Португалия, усилившаяся после гвинейской победы при поддержке своих союзников, снова вторглась в Кастилию.
On this point, the statement of my delegation is in full accord with the substance of the statement made by the Portuguese presidency of the European Union on this segment of our debate. Заявление нашей делегации по этому вопросу полностью совпадает с заявлением, с которым в рамках этой части наших прений выступила Португалия в качестве страны, председательствующей в Европейском союзе.
Frederica Piedade (born 5 June 1982, in Faro) is a former Portuguese tennis player. Frederica Piedade; родилась 5 июня 1982 года в Фару, Португалия) - бывшая португальская теннисистка.
Dolores Isabel Jacome Silva (born 7 August 1991) is a Portuguese international football player. Dolores Isabel Jacome Silva; 7 августа 1991, Португалия) - португальская футболистка.
Ceuta became the only city of the Portuguese Empire that sided with Spain when Portugal regained its independence in the Portuguese Restoration War of 1640. Это стало причиной того, что Сеута осталась единственным городом Португальской империи, которая осталась в составе Испании, когда Португалия восстановила свою независимость в 1640 году.
Больше примеров...
Португалоязычных (примеров 79)
A side event for the Portuguese speaking countries in Africa was also organized by UNCTAD. Параллельно ЮНКТАД провела мероприятие для португалоязычных стран Африки.
Finally, Portugal hosted the second Community of Portuguese Language Countries Ministerial Conference on Gender Equality in the first week of May 2010. И наконец, в Португалии в первую неделю мая 2010 года была проведена вторая конференция министров, отвечающих за обеспечение гендерного равенства в Сообществе португалоязычных стран.
Proposal to create the Portuguese Language Division within the United Nations Group of Experts on Geographical Names (and proposed resolution) (submitted by IBGE, Brazil) Предложения о создании в Группе экспертов Отдела португалоязычных стран (и предложенная резолюция) (представлено Бразильским институтом географии и статистики (БИГС), Бразилия)
(c) Translation of the Convention into Portuguese, with distribution to Portuguese-speaking countries. с) Перевод текста Конвенции на португальский язык и распространение этого перевода среди португалоязычных стран.
The creation of the Portuguese-speaking division of UNGEGN had been supported by participants at these meetings, as well as by attendees of the First Conference on Portuguese Translation held in Caparica, Portugal in September 2006. Участники этих заседаний, равно как и участники проведенной в Капарике, Португалия, в сентябре 2006 года первой Конференции по проблемам перевода на португальский язык и с португальского языка, поддержали создание отдела португалоязычных стран ГЭГНООН.
Больше примеров...
Португалоговорящих (примеров 36)
Brazil has also signed MLATs with Spain and Nigeria, the Convention on Legal Assistance in Criminal Matters of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) and the extended MLAT of MERCOSUR, including Bolivia and Chile. Бразилия подписала также ДВПП с Испанией и Нигерией, Конвенцию о правовой помощи в уголовных вопросах Сообщества португалоговорящих стран (СПГС) и расширенный ДВПП в рамках МЕРКОСУР, включающий Боливию и Чили.
Celebrating the entry into force of the Convention and seeking to promote and to encourage its ratification, implementation and monitoring in the Portuguese Speaking Countries, in consonance with others Human Rights International treaties; отмечая вступление в силу Конвенции и стремясь содействовать и способствовать ее ратификации, осуществлению и наблюдению за ее действием в португалоговорящих странах в соответствии с другими международными договорами в области прав человека;
The coordination of efforts to disseminate, ratify and implement the Convention in Portuguese Speaking Countries in an manner integrated to the Global Development Agenda Millennium Development Goals, Poverty Reduction Strategic Plans, Human Development Index and other instruments; вести координацию усилий по распространению, ратификации и осуществлению Конвенции в португалоговорящих странах, сообразовывая их с Глобальной повесткой дня в области развития - целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, стратегическими планами по сокращению масштабов нищеты, индексом развития человека и другими документами;
United Nations material on human rights had been translated into Portuguese and distributed widely in the various Portuguese-speaking countries. Документы Организации Объединенных Наций по правам человека были переведены на португальский язык и широко распространялись в разных португалоговорящих странах.
The creation of the eighth nation with Portuguese as its official language is a moment of pride for my country and, I am sure, for the other Portuguese-speaking countries. Создание восьмого государства, официальным языком которого является португальский язык, вызывает гордость у моей страны и, я убежден, у других португалоговорящих стран.
Больше примеров...