Английский - русский
Перевод слова Portuguese

Перевод portuguese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португальский (примеров 590)
Vicente Almeida d'Eça, 100, Portuguese military officer, Governor of Cape Verde (1974-1975). Д'Эса, Висенте Алмейда (100) - португальский военный, генерал-губернатор Кабо-Верде (1974-1975).
Human rights documents were also translated into Portuguese for projects in Sao Tome and Principe and other Portuguese-speaking countries. Документы по правам человека были также переведены на португальский язык для проектов в Сан-Томе и Принсипи и других португалоязычных странах.
The language of instruction of all high school and university students is still Indonesian, while basic education shifted almost entirely to the Portuguese language. Все учащиеся средних школ и студентов университетов по-прежнему обучаются на индонезийском языке, в то время как базовое образование практически полностью перешло на португальский язык.
In this context, strengthening the ties of friendship and cooperation with Portugal and Brazil will make it possible to develop a special kind of relationship between these countries, all of which use the Portuguese language. В этом контексте укрепление уз дружбы и сотрудничества с Португалией и Бразилией даст возможность для развития особого вида отношений между этими странами, все из которых используют португальский язык.
English, Portuguese - average Английский, португальский: среднее
Больше примеров...
Португалец (примеров 26)
My history teacher is an old Portuguese. Мой учитель истории - старый португалец.
In 1557 the Portuguese Enrique Garcés discovered the mineral mercury in Huencavélica, necessary for the extraction of silver. В 1557 году португалец Энрике Гарсес обнаружил залежи ртути в Хуанкавелике, необходимой для добычи серебра.
A good Portuguese man works hard to support his the family. Настоящий португалец вкалывает ради семьи.
Bats the chat like he's Portuguese hisself. Шпарит, будто сам португалец.
My father was Portuguese. Мой отец - португалец.
Больше примеров...
Португальском языке (примеров 247)
As for Portuguese heritage, the streets of the province are still named in Portuguese and some masses in the churches are still conducted in the Portuguese language. Что касается португальского наследия, улицы провинции по-прежнему имеют португальские названия и некоторые службы в церквах по-прежнему проходят на португальском языке.
Texts in Portuguese of all Acts quoted in this report are available at: https Тексты всех законов, процитированных в настоящем докладе, на португальском языке размещены на веб-сайте: .
The national report of Portugal, which is available in Portuguese with a summary in English, and a brochure on urban and housing indicators. Национальный доклад Португалии на португальском языке вместе с его резюме на английском языке, а также брошюра по показателям развития городов и жилищного сектора.
For example, the campaign for Rio+20, The Future We Want, had more than 50 million participants in the "global conversation" in the six official languages and Portuguese. Например, с материалами кампании для Рио+20 «Будущее, которое мы хотим», ознакомились более 50 миллионов людей, участвовавших в «глобальном разговоре» на шести официальных языках и на португальском языке.
Bowie himself said about Seu Jorge's covers: "Had Seu Jorge not recorded my songs in Portuguese I would never have heard this new level of beauty which he has imbued them with." Боуи прокомментировал: «Если бы Сеу Жоржи не записал мои песни на португальском языке и в акустическом варианте, я бы никогда не услышал этот новый уровень красоты, которым он наполнил их».
Больше примеров...
Португальский язык (примеров 150)
To that end, it requested the ECCAS secretariat to provide the Committee with interpretation and translation services in Portuguese. В этой связи он обратился к секретариату ЭСЦАГ с просьбой оказать Комитету помощь в организации письменного и устного перевода на португальский язык.
Most whites in Angola and Mozambique use Portuguese as their first language. Большинство белых в Анголе и Мозамбике считают португальский язык родным.
Schools using Cantonese, where Portuguese is always taught, follow curricula suited for Macau, based on the Hong Kong educational system with the progressive introduction of local features in the various years and subjects. В школах, где используется кантонский диалект - а в них всегда преподается и португальский язык, - используются учебные планы, адаптированные для Макао и основанные на системе образования Гонконга с постепенным внедрением местных элементов на различных этапах обучения и по различным предметам.
The Portuguese language was banned in East Timor and Indonesian was made the language of government, education and public commerce, and the Indonesian school curriculum was implemented. Португальский язык был запрещён в Восточном Тиморе, индонезийский же стал языком правительства, образования и торговли, в школах введена индонезийская школьная программа.
The Committee notes that the State party has translated the Optional Protocol into Portuguese and that it has incorporated peace education in school curricula as part of the subject "Education for citizenship". Комитет отмечает, что государство-участник осуществило перевод текста Факультативного протокола на португальский язык и включило тему воспитания в духе мира в школьные учебные планы в качестве части предмета "Воспитание гражданственности".
Больше примеров...
По-португальски (примеров 60)
Language training is mostly in Mandarin, Cantonese and Portuguese. Языковая подготовка проводится, главным образом, на мандаринском и кантонском диалектах китайского языка и по-португальски.
President Dos Santos (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): At the outset, I would like to salute the international community, legitimately represented here today. Президент душ Сантуш (говорит по-португальски; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Прежде всего я хотел бы поприветствовать присутствующих здесь сегодня легитимных представителей международного сообщества.
President Cavaco Silva: (spoke in Portuguese; interpretation provided by the delegation): Mr. President, I wish you all success for your tenure in office. Президент Каваку Силва (говорит по-португальски; устный перевод обеспечен делегацией): Г-н Председатель, я хотел бы пожелать Вам всяческих успехов в Вашей работе на этом посту.
The prisoner speaks Portuguese very well. Наш пленник прекрасно говорит по-португальски.
Sono. The Portuguese word for "sleep." По-португальски это значит "спит".
Больше примеров...
Португалки (примеров 1)
Больше примеров...
Португалия (примеров 133)
It is a matter of historical record that Portugal abdicated its responsibility when the Portuguese colonial authorities in Dili, in August 1975, simply packed up and left East Timor, after allowing the Territory to deteriorate to the point of civil war. Исторические же факты таковы, что Португалия изменила своему долгу, когда в августе 1975 года в Дили португальские колониальные власти просто упаковали свое имущество и покинули Восточный Тимор, после того, как территория была доведена до состояния гражданской войны.
Portugal cannot but express disappointment at the fact that two proposals set forward in this spirit by the Portuguese Prime Minister and Minister for Foreign Affairs were both turned down by Indonesia. Португалия не может не выразить своего разочарования по поводу того, что оба предложения, выдвинутые в связи с этим премьер-министром и министром иностранных дел Португалии, были отвергнуты Индонезией.
Portugal, which actively participated in all efforts to support the process of democratic transition in that country, warmly salutes the new South Africa, a country which is host to an important Portuguese community. Португалия, которая активно принимала участие во всеобщих усилиях поддержания процесса демократических преобразований в этой стране, тепло приветствует новую Южную Африку - страну, в которой проживает значительное количество португальцев.
Ms. Mouro (Portugal) (spoke in French): On behalf of the Portuguese Government, I have been designated to represent Portuguese youth during this special meeting of the General Assembly devoted to youth. Г-жа Мору (Португалия) (говорит по-французски): От имени правительства Португалии мне было поручено представлять португальскую молодежь на этом специальном заседании Генеральной Ассамблеи, посвященном молодежи.
The creation of the Portuguese-speaking division of UNGEGN had been supported by participants at these meetings, as well as by attendees of the First Conference on Portuguese Translation held in Caparica, Portugal in September 2006. Участники этих заседаний, равно как и участники проведенной в Капарике, Португалия, в сентябре 2006 года первой Конференции по проблемам перевода на португальский язык и с португальского языка, поддержали создание отдела португалоязычных стран ГЭГНООН.
Больше примеров...
Португалоязычных (примеров 79)
Members of the Community of Portuguese Language Countries, mainly Portugal and Brazil have provided some technical assistance, but this has not been targeted towards UNCAC implementation. Члены Содружества португалоязычных стран, главным образом Португалия и Бразилия, предоставили определенную техническую помощь, однако она не была направлена на содействие осуществлению Конвенции.
For example, press releases and news features on Western Sahara were translated into Portuguese and disseminated to Lusophone countries. Так, пресс-релизы и новостные материалы о Западной Сахаре переводились на португальский язык и распространялись в португалоязычных странах.
A training programme for IIA negotiators from Lusophone countries (including five African countries) was delivered in Portuguese and comprised a preparatory interactive course and a face-to-face session. Для участников переговоров по МИС из португалоязычных стран (включая пять африканских стран) была организована учебная программа на португальском языке, которая включала подготовительный интерактивный учебный курс и семинар в очной форме обучения.
The Second Lusophone Conference on Competition was organized by UNCTAD in cooperation with the Portuguese competition authorities from 29 to 30 May in Lisbon (Portugal) and was attended by representatives of eight Portuguese-speaking countries. 2930 мая в Лиссабоне (Португалия) в сотрудничестве с португальскими органами по вопросам конкуренции ЮНКТАД была организована вторая Конференция по вопросам конкуренции для португалоязычных стран, в которой приняли участие представители восьми таких стран.
They also constitute the largest number of Portuguese speakers in Asia, greater than those of formerly Portuguese East Timor, Macau and Goa combined. Они также составляют наибольшее число португалоязычных в Азии, даже большее, чем в таких бывших португальских колониях, как Восточный Тимор, Макао и Гоа вместе взятые.
Больше примеров...
Португалоговорящих (примеров 36)
Being a member of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP), Brazil should, in our view, take a permanent seat in the Council. Будучи членом Сообщества португалоговорящих стран, Бразилия должна, по нашему мнению, иметь постоянное место в Совете.
They were assisted by the Ambassador of Brazil to Guinea-Bissau, representing the Presidency of the Community of the Portuguese Speaking Countries, and the United Nations representatives in Guinea-Bissau. Помощь делегации оказывали посол Бразилии в Гвинее-Бисау, представлявший страну, председательствовавшую в Сообществе португалоговорящих стран, и представители Организации Объединенных Наций в Гвинее-Бисау.
The main goals of the new strategy for Portuguese cooperation are to reduce poverty, achieve sustainable development and meet the Millennium Development Goals, in particular in Africa. Главными целями новой стратегии для сотрудничества португалоговорящих стран является сокращение масштабов нищеты, достижение устойчивого развития, а также достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности в Африке.
Celebrating the entry into force of the Convention and seeking to promote and to encourage its ratification, implementation and monitoring in the Portuguese Speaking Countries, in consonance with others Human Rights International treaties; отмечая вступление в силу Конвенции и стремясь содействовать и способствовать ее ратификации, осуществлению и наблюдению за ее действием в португалоговорящих странах в соответствии с другими международными договорами в области прав человека;
The creation of the eighth nation with Portuguese as its official language is a moment of pride for my country and, I am sure, for the other Portuguese-speaking countries. Создание восьмого государства, официальным языком которого является португальский язык, вызывает гордость у моей страны и, я убежден, у других португалоговорящих стран.
Больше примеров...