Английский - русский
Перевод слова Portuguese

Перевод portuguese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португальский (примеров 590)
There are 150 Portuguese teachers currently teaching Portuguese and concurrently training primary school teachers in the skills required to teach Portuguese. Работают 150 португальских учителей, в настоящее время преподающих португальский язык и по совместительству обучающих учителей начальных школ навыкам, необходимым для преподавания португальского языка.
In March 1960, Portuguese Defence Minister General Júlio Botelho Moniz told Prime Minister Salazar that a sustained Portuguese campaign against decolonisation would create for the army "a suicide mission in which we could not succeed". В марте 1960 португальский министр обороны генерал Ботельо Мониш объяснил премьер-министру Салазару, что кампания Португалии против деколонизации станет для армии "самоубийственной миссией, в которой мы не сможем добиться успеха".
A 2012 study by the Angolan National Institute for Statistics found that Portuguese is the mother tongue of 39% of the population. В исследовании статистики 1996 года Ангольского Национального института обнаружено, что португальский язык является родным для 26 % населения.
In both cases, languages specified as "official languages" (Portuguese in the case of ECLAC and Italian, Hindi and Portuguese in the case of UNESCO) are not given the same legal status as others. В обоих случаях языки, отнесенные к категории "официальных языков" (португальский в случае ЭКЛАК и итальянский, хинди и португальский в случае ЮНЕСКО) не получают такого же правового статуса, что и остальные языки.
I think it's Portuguese. По-моему, это португальский.
Больше примеров...
Португалец (примеров 26)
Plus, I'm one-sixteenth Portuguese. К тому же, я на 1/16 португалец.
I am Portuguese... held captive by this horrible king these last sixteen years. Я португалец, 16 лет нахожусь в плену этого ужасного короля.
My father was Portuguese. Мой отец - португалец.
Is it not José, the Portuguese... The Portuguese construction chief? Это не тот португалец, прораб?
In March a Portuguese employee of a Portuguese company was shot in the arm and leg while driving a company vehicle. В марте ехавший на служебном автомобиле португалец (сотрудник португальской компании) получил пулевые ранения в руку и ногу.
Больше примеров...
Португальском языке (примеров 247)
They also speak Portuguese, and use cafundó as a "secret" home language. Они также говорят на португальском языке, а кафундо используют в быту в качестве «секретного» языка.
The Portuguese Radio Unit of the Department of Public Information has established a cooperation arrangement with the Community of Portuguese-speaking Countries. Группа радиовещания на португальском языке, которая входит в состав Департамента общественной информации, наладила сотрудничество с Сообществом португалоязычных стран.
The Portuguese Unit of United Nations Radio facilitated coverage of issues of concern to the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries. Группа вещания на португальском языке Радио Организации Объединенных Наций содействовала освещению вопросов, представляющих интерес для Организации Объединенных Наций и Сообщества португалоязычных стран.
The LEG increased its efforts to target Portuguese-speaking countries by translating into Portuguese and disseminating selected products to support the preparation and implementation of NAPAs, and by conducting, in September 2010 in Sao Tome and Principe, a regional NAPA implementation workshop for these countries in Portuguese. ГЭН наращивала свои усилия в интересах португалоязычных стран путем перевода на португальский язык и распространения избранных материалов в поддержку подготовки и осуществления НПДА, а также проведения в сентябре 2010 года на Сан-Томе и Принсипи регионального рабочего совещания по осуществлению НПДА для этих стран на португальском языке.
The subprogramme organized 505 interviews with the Executive Secretary and other spokespersons and issued 224 press releases in Spanish, 202 in English and 62 in Portuguese. Подпрограмма организовала 505 интервью с Исполнительным секретарем и другими представителями и издала 224 пресс-релиза на испанском языке, 202 пресс-релиза на английском языке и 62 пресс-релиза на португальском языке.
Больше примеров...
Португальский язык (примеров 150)
In those grades where Portuguese has been introduced, Indonesian books have been withdrawn. В тех классах, где был введен португальский язык, индонезийские учебники были изъяты.
In this context, countries that have Portuguese as an official language - Angola, Brazil, Cape Verde, Mozambique, Portugal and Sao Tome and Principe - have recently decided to establish a community of Portuguese-speaking countries in order better to serve the interests of their peoples. В этой связи страны, в которых португальский язык является государственным - Ангола, Бразилия, Кабо-Верде, Мозамбик, Португалия и Сан-Томе и Принсипи, - недавно приняли решение создать сообщество португалоговорящих стран, чтобы лучше служить интересам своих народов.
Copies of various international human rights instruments, including the Universal Declaration, CRC and CEDAW are now translated into Tetum and have been distributed to the public in Dili and in the districts along with Bahasa Indonesia, and in some cases Portuguese translations of the same materials. Уже переведены на язык тетум и распространены среди населения в Дили и округах различные международные договоры по правам человека, в том числе Всеобщая декларация, КПР и КЛДЖ, а также переводы этих документов на бахаса индонесиа, а иногда и на португальский язык.
Here, the various languages spoken in Spain fortunately became one, revitalizing the Castilian tongue, and similarly, the Portuguese language, which in Brazil is a language as open and soft as America itself. Здесь различные языки, на которых говорят в Испании, к счастью, слились в один, оживив кастильский диалект и, равным образом, португальский язык, который в Бразилии стал таким же открытым и мягким, как сама Америка.
The ODCL has translated into Portuguese the Collection of Fact Sheets, as well as the Professional Training Series of the OHCHR available on the internet (and Усилиями Управления был осуществлен перевод на португальский язык сборника информационных справок, а также выпусков из серии публикаций УВКПЧ по профессиональной подготовке; эти материалы имеются в Интернете (и
Больше примеров...
По-португальски (примеров 60)
Telephone translation services were also available to migrants who did not speak Portuguese. Мигрантам, которые не говорят по-португальски, также предоставляются услуги телефонной службы устного перевода.
Mr. Ferro Rodrigues (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I have the honour to speak on behalf of the European Union. Г-н Ферру Родригиш (Португалия) (говорит по-португальски; английский текст представлен делегацией): Я имею честь выступать от имени Европейского союза.
President Cardoso (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): Brazil will not remain passive in the face of the world drug problem as the insidious enemy, narcotic drugs, threatens our families, our youth and our societies. Президент Кардозу (говорит по-португальски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Бразилия не будет бездействовать перед лицом мировой проблемы наркотиков в момент, когда этот коварный враг угрожает нашим семьям, молодежи и обществу.
President Rousseff (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I would like to congratulate the United Nations and the World Health Organization (WHO) on having convened this High-level Meeting on chronic non-communicable diseases. Президент Роуссефф (Бразилия) (говорит по-португальски; текст на английском языке представлен делегаций): Я хотела бы выразить признательность Организации Объединенных Наций и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) за созыв этого совещания высокого уровня, посвященного хроническим неинфекционным заболеваниям.
The prisoner speaks Portuguese very well. Наш пленник прекрасно говорит по-португальски.
Больше примеров...
Португалки (примеров 1)
Больше примеров...
Португалия (примеров 133)
The geographic focus of Portuguese aid is on the Portuguese-speaking African countries and Timor-Leste. В рамках оказания помощи другим странам основное внимание Португалия уделяет португалоязычным странам Африки и Тимору-Лешти.
East Timor was abandoned by Portugal at the precise moment when we were struggling in a dirty civil war caused by Portuguese revolutionaries. Португалия оставила Восточный Тимор в конкретный момент, когда мы вели ожесточенную гражданскую войну, вызванную португальскими революционерами.
In fact, it was written in the Portuguese Constitution that Portugal remains attached to its responsibilities towards the decolonization and independence of East Timor. Фактически, в португальской конституции было записано, что Португалия сохраняет за собой ответственность за деколонизацию и независимость Восточного Тимора.
Ms. GOMES FERREIRA (Portugal) said that discrimination and incitement to hatred (question 3) were banned by both the Portuguese Constitution and Portuguese law. Г-жа ГОМИШ ФЕРЕЙРА (Португалия) говорит, что дискриминация и разжигание ненависти (вопрос 3) запрещены и Конституцией, и законодательством Португалии.
But Spain couldn't gain the upper hand and on September 6, 1736, the Portuguese even lay siege to Montevideo, but withdrew when Salcedo sent a relief force of 200 men. 6 сентября 1736 года Португалия даже попыталась организовать атаку на Монтевидео, но поскольку Сальседо направил туда в качестве подкрепления 200 человек, португальцы отказались от своего замысла.
Больше примеров...
Португалоязычных (примеров 79)
One multilateral agreement on extradition within the Portuguese Speaking Countries Community was signed. Одно многостороннее соглашение о выдаче было подписано в рамках Сообщества португалоязычных стран.
In this event was presented LUSONET, a network of Portuguese speaking countries NGO which FOCA is one of the founders. На этом мероприятии была представлена ЛУСОНЕТ - сеть НПО португалоязычных стран, одним из основателей которой является ФОКА.
The Community of Portuguese Language Countries (CPLP) called an extraordinary meeting to take place in Lisbon on 14 April. Содружество португалоязычных стран (CPLP) созвало внеочередное заседание 14 апреля в Лиссабоне, в котором приняли участие министры иностранных дел стран-членов.
Within the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), there exists a working committee of the CPLP conference of Ministers of Justice to prevent human trafficking. В рамках Сообщества португалоязычных стран (СПЯС) существует рабочий комитет Конференции министров юстиции СПЯС, который занимается вопросами предотвращения торговли людьми.
Sao Tome and Principe relies predominately on its Judicial Treaty with Portugal and a bilateral agreement with Angola, as well as the Mutual Legal Assistance on Penal Matters Convention among the Portuguese Speaking Countries Community, which it has signed but not yet ratified. Сан-Томе и Принсипи руководствуется главным образом заключенным с Португалией Договором о сотрудничестве судебных органов и двусторонним соглашением с Анголой, а также Конвенцией Содружества португалоязычных стран о взаимной правовой помощи по уголовным делам, которую она подписала, но пока не ратифицировала.
Больше примеров...
Португалоговорящих (примеров 36)
Brazil has also signed MLATs with Spain and Nigeria, the Convention on Legal Assistance in Criminal Matters of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) and the extended MLAT of MERCOSUR, including Bolivia and Chile. Бразилия подписала также ДВПП с Испанией и Нигерией, Конвенцию о правовой помощи в уголовных вопросах Сообщества португалоговорящих стран (СПГС) и расширенный ДВПП в рамках МЕРКОСУР, включающий Боливию и Чили.
Regional adaptations for Latin America, francophone Africa and other regions are planned for 2004.95 The course was delivered to 20 participants in Portuguese in Rio Grande, Brazil, from 21 to 25 June 2004. Обучение в рамках курса прошли почти 80 участников из шести различных развивающихся стран в Южной Азии и Восточной Африке. Подготовку в рамках курсов прошло 20 португалоговорящих участников в Рио-Гранде с 21 по 25 июня 2004 года.
The Centre also provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. Центр также предоставляет информационные материалы на португальском языке всем подразделениям Организации Объединенных Наций, работающим в португалоговорящих странах.
On a daily basis, the centre provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries, and compiles a press review in English, drawn from 10 local languages. Центр ежедневно рассылает информационные материалы на португальском языке во все подразделения Организации Объединенных Наций, действующие в португалоговорящих странах, а также готовит на английском языке обзоры прессы на основе изданий, выходящих на 10 местных языках.
In this context, countries that have Portuguese as an official language - Angola, Brazil, Cape Verde, Mozambique, Portugal and Sao Tome and Principe - have recently decided to establish a community of Portuguese-speaking countries in order better to serve the interests of their peoples. В этой связи страны, в которых португальский язык является государственным - Ангола, Бразилия, Кабо-Верде, Мозамбик, Португалия и Сан-Томе и Принсипи, - недавно приняли решение создать сообщество португалоговорящих стран, чтобы лучше служить интересам своих народов.
Больше примеров...