Английский - русский
Перевод слова Portuguese

Перевод portuguese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португальский (примеров 590)
The videos are produced in multiple languages, including French, Portuguese and Spanish. Видеоматериалы производятся на нескольких языках, включая испанский, португальский и французский.
Plans are being made to have it translated into English and Portuguese. В настоящее время организуется перевод этого документального фильма на английский и португальский языки.
A final report was translated into Portuguese, Tetum and Bahasa Indonesia and made ready for public launch В рамках подготовки к официальной презентации окончательный доклад был переведен на язык тетум, а также на португальский и индонезийский языки
That plan had been the result of a consensus among government agencies and numerous non-governmental organizations (NGOs) dedicated to defending human rights; it was currently in its second edition and had already been translated into Spanish, Quechua, English, French and Portuguese. Этот план стал результатом достижения консенсуса между государственными учреждениями и многочисленными неправительственными организациями (НПО), занимающимися защитой прав человека; в настоящее время выпущено второе издание этого плана, которое уже переведено на испанский, английский, французский и португальский языки и язык кечуа.
In terms of the rules of procedure of the Kimberley Process, the report will be translated into all the working languages of the Kimberley Process, which are English, French, Portuguese, Spanish and Russian - unfortunately, no African language. В соответствии с правилами процедуры Кимберлийского процесса доклад будет переведен на все рабочие языки Кимберлийского процесса, которыми являются английский, французский, португальский, испанский и русский - но, к сожалению, не африканские - языки.
Больше примеров...
Португалец (примеров 26)
My history teacher is an old Portuguese. Мой учитель истории - старый португалец.
Consequently, ten Englishmen, nine Japanese and one Portuguese (the latter being employees of the VOC), were executed. В результате только десять англичан, девять японцев и один португалец (последний был служащим VOC) были казнены.
You think Lex Luthor is the white Portuguese? Ты думаешь, Лекс Лютор и есть Белый Португалец?
A good Portuguese man works hard to support his the family. Настоящий португалец вкалывает ради семьи.
My father was Portuguese. Мой отец - португалец.
Больше примеров...
Португальском языке (примеров 247)
Approximately 11,000 copies were produced in Spanish and 2,000 in Portuguese. Было издано примерно 11000 экземпляров на испанском языке и 2000 экземпляров на португальском языке.
AI recommended that the Government ensure that all legislation, draft legislation and other legal documents are widely available in both Portuguese and Tetum. МА рекомендовала правительству обеспечить, чтобы все правовые нормы, законопроекты и другие юридические документы широко распространялись как на португальском языке, так и на языке тетум.
The programmes in the six official languages and in Portuguese are digitized in Real Media and MP3 format and made available for Internet streaming, downloading and distribution to partner stations. Программы на шести официальных языках и на португальском языке оцифровываются в "Риал медиа" и формате МРЗ и предоставляются для размещения на Интернет, загрузки и распространения станциями-партнерами.
In addition to news coverage, the Department of Public Information produced 24 magazine programmes in 10 languages on disarmament and 14 magazine programmes on the subject of small arms and light weapons in all the official languages of the United Nations and in Portuguese. Помимо программ новостей, Департамент общественной информации подготовил 24 журнальных обозрения на 10 языках по разоружению и 14 журнальных обозрений по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях на всех официальных языках Организации Объединенных Наций, а также на португальском языке.
TrainForTrade also delivered modules on port management in Portuguese in Angola, of which some were done by local instructors, which is a new development in the project of Angola. В рамках программы "Трейнфортрейд" были также организованы модули по вопросам управления портовым хозяйством на португальском языке в Анголе, причем некоторые из них были проведены местными инструкторами, что является новинкой для этого проекта в Анголе.
Больше примеров...
Португальский язык (примеров 150)
A 2012 study by the Angolan National Institute for Statistics found that Portuguese is the mother tongue of 39% of the population. В исследовании статистики 1996 года Ангольского Национального института обнаружено, что португальский язык является родным для 26 % населения.
In Angola, UCAH and its government counterpart, the Ministry of Social Affairs, jointly have provided for the translation of the Guiding Principles into Portuguese. В Анголе ГКГПА и ее государственный партнер - министерство социальных связей - совместно обеспечили перевод Руководящих принципов на португальский язык.
The studies on Cape Verde and Angola have or will be translated into Portuguese so as to increase the accessibility of the study to national stakeholders. Исследования по Кабо-Верде и Анголе были или будут переведены на португальский язык, с тем чтобы сделать их более доступными для национальной аудитории.
The Radio Section accorded particular attention to the coverage of the United Nations Conference on Sustainable Development, which included a range of features and interviews that were produced in the six official languages as well as in Kiswahili and Portuguese. Секция радиовещания уделяла особое внимание освещению работы Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, и в частности подготовила целый ряд передач и интервью, которые были переведены на все шесть официальных языков, а также на суахили и португальский язык.
Her Government commended the general and regional histories published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and had provided support for translation of its General History of Africa into Portuguese. Ее правительство высоко оценивает общие и региональные исторические материалы, публикуемые Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), и выделило помощь для обеспечения перевода опубликованной ЮНЕСКО Общей истории Африки на португальский язык.
Больше примеров...
По-португальски (примеров 60)
The Portuguese word for "sleep." По-португальски это значит "спит".
Mr. Amorim (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): It is a great honour for me to come to this rostrum to speak on behalf of the people and Government of Brazil. Г-н Аморим (говорит по-португальски; английский текст предоставлен делегацией): Для меня большая честь выступать с этой трибуны от имени народа и правительства Бразилии.
Mr. Guterres (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): Globalization is a reality; it is not an option. Г-н Гутерреш (Португалия) (говорит по-португальски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Глобализация стала реальностью; у нее нет альтернативы.
You don't read Portuguese? Вы же не читаете по-португальски?
Mr. Miranda (Angola) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): I am overwhelmed with a great sense of joy at seeing Г-н Миранда (Ангола) (говорит по-португальски; английский текст представлен делегацией): Мне чрезвычайно приятно видеть Вас,
Больше примеров...
Португалки (примеров 1)
Больше примеров...
Португалия (примеров 133)
Ms. Farmhouse (Portugal) assured the Committee that the Portuguese authorities would carefully consider all its recommendations and try to find creative and effective solutions. Г-жа Фармхаус (Португалия) заверяет членов Комитета в том, что португальские власти внимательно рассмотрят все его рекомендации и постараются найти гибкие и эффективные решения.
General Naval Warfare Course, Portuguese Naval War College, Lisbon, 1996. Общие военно-морские курсы, Португальская военно-морская академия, Лиссабон (Португалия), 1996 год
Mr. Ferro Rodrigues (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I have the honour to speak on behalf of the European Union. Г-н Ферру Родригиш (Португалия) (говорит по-португальски; английский текст представлен делегацией): Я имею честь выступать от имени Европейского союза.
Portuguese international relations are ruled by the principles of national independence, respect for human rights, the rights of peoples, equality among States, pacific settlement of international disputes, non interference in other States internal affairs and cooperation. В международных отношениях Португалия руководствуется принципами национальной независимости, уважения прав человека, прав народов, равенства между государствами, мирного разрешения международных споров, невмешательства во внутренние дела других государств и сотрудничества.
Portuguese control ceased in the last two enclaves in 1954, and finally ceased in the remaining three pockets in 1961, when they were occupied by the Republic of India (although Portugal only recognized the occupation after the Carnation Revolution in 1974). Последние были утрачены в 1954 году, а первые три пункта - в 1961 году, когда они были заняты индийскими войсками (хотя Португалия признала этот переход лишь после «Революции гвоздик», в 1975).
Больше примеров...
Португалоязычных (примеров 79)
On this particular matter special mention should be given to the development of cultural cooperation programs in the context of the Community of the Countries of Portuguese Language (CPLP), including diverse sectors and cultural initiatives. В этой связи следует особо упомянуть о разработке программ культурного сотрудничества в рамках Содружества португалоязычных стран (СПЯС), которые охватывают различные сферы и культурные инициативы.
In accordance with the provisions of that resolution, representatives of organizations and political movements from non-autonomous territories where Portuguese was spoken might participate in meetings held by the Community, a measure which would allow, in particular, for representatives of East Timor to attend those meetings. В соответствии с ее положениями участие в форумах Сообщества могут принимать представители организаций и политических движений несамоуправляющихся португалоязычных территорий, что позволит, в частности, присутствовать на них представителям Восточного Тимора.
During the reporting period, the IIA programme also completed and delivered the distance learning session on Dispute Prevention Policies (DPP) for Angola and Portuguese speaking countries developed in cooperation with UNCTAD's TrainForTrade programme. В течение отчетного периода в рамках программы по МИС был также проведен заочный семинар для Анголы и португалоязычных стран по мерам политики, направленным на предупреждение споров, подготовленный совместно с программой "Трейнфортрейд".
This means, among other important points, that persons born in the Portuguese-speaking countries before the independence of those countries have Portuguese nationality. Это означает, что, помимо других важных аспектов, лица, родившиеся в португалоязычных странах до приобретения этими странами независимости, имеют португальское гражданство.
All this Human Rights documentation is aimed not only at the Portuguese population, but equally at all the seven Portuguese speaking countries. Все эти документы по правам человека предназначены не только для португальской общественности, но и для всех семи португалоязычных стран.
Больше примеров...
Португалоговорящих (примеров 36)
Brazil has also signed MLATs with Spain and Nigeria, the Convention on Legal Assistance in Criminal Matters of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) and the extended MLAT of MERCOSUR, including Bolivia and Chile. Бразилия подписала также ДВПП с Испанией и Нигерией, Конвенцию о правовой помощи в уголовных вопросах Сообщества португалоговорящих стран (СПГС) и расширенный ДВПП в рамках МЕРКОСУР, включающий Боливию и Чили.
Monthly coordination meetings with donors, and representatives of the Community of Portuguese Language Countries, ECOWAS, European Union and African Union on updates and progress with the implementation of the security sector reform strategy and plan of action Ежемесячные координационные совещания с донорами, представителями Сообщества португалоговорящих стран (СПГС), ЭКОВАС, ЕС и АС, посвященные распространению последней информации и оценке прогресса в осуществлении стратегии реформы в секторе безопасности и плана действий
Note to Portuguese-speaking users: visit DDP-BR, web pages about localization of Debian documentation in Brazilian Portuguese language. Примечание для португалоговорящих пользователей: посетите DDP-BR, web-страницы по локализации документации Debian на бразильском португальском языке.
Another speaker referred to the agreement between the Department and a national organization in his country to facilitate broadcasts on radio stations in Brazil and other Portuguese-speaking countries and looked forward to the strengthening of the Department's broadcasting in Portuguese. Другой выступавший сослался на соглашение, достигнутое между Департаментом и национальной организацией его страны с целью расширения вещания через радиостанции в Бразилии и других португалоговорящих странах, и высказал надежду на то, что Департамент укрепит свои программы вещания на португальском языке.
The Mozambican state is a member of the United Nations, African Union, Commonwealth, Southern Africa Development Community (SADC), Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) and Portuguese Speaking African Countries (PALOPs). Мозамбик является членом Организации Объединенных Наций, Африканского союза, Содружества, Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), Сообщества португалоговорящих стран (ПГСА) и Сообщества португалоязычных стран Африки (СПЯСА).
Больше примеров...