Английский - русский
Перевод слова Portuguese

Перевод portuguese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португальский (примеров 590)
In Africa, the Portuguese language experiences pressure and possibly competition from French and English. В Африке португальский язык испытывает давление со стороны французского и английского языков.
Portuguese is a working language in the WHO Regional Office for the Americas and the Regional Office for Africa. Португальский язык является рабочим языком в Американском региональном отделении и Африканском региональном отделении ВОЗ.
I came to the conclusion that the most beautiful language in the world is Portuguese. я пришёл к заключению, что самый прекрасный в мире язык - португальский.
Mr. Diaconu said that the efforts undertaken by Portugal to protect and integrate immigrants were exemplary and he welcomed the fact that migrant children were taught in their native language while studying Portuguese as a second language. Г-н Дьякону считает, что усилия, предпринятые Португалией в целях защиты и интеграции мигрантов, могут служить примером для подражания, и положительно оценивает тот факт, что дети мигрантов получают образование на своем родном языке, а португальский изучают в качестве второго языка.
Do I detect a Portuguese accent? У вас португальский акцент?
Больше примеров...
Португалец (примеров 26)
Consequently, ten Englishmen, nine Japanese and one Portuguese (the latter being employees of the VOC), were executed. В результате только десять англичан, девять японцев и один португалец (последний был служащим VOC) были казнены.
I am Portuguese... held captive by this horrible king these last sixteen years. Я португалец, 16 лет нахожусь в плену этого ужасного короля.
That strange Portuguese guy that lives next to the incinerator? Тот странный португалец, что живет рядом с мусоросжигателем?
The white Portuguese is not carrying a dirty bomb. Белый Португалец не перевозит бомбу.
No, I'm Portuguese. Нет, я португалец.
Больше примеров...
Португальском языке (примеров 247)
United Nations Radio has also established a working relationship with national broadcasters in the Portuguese-speaking countries in Africa, providing them with radio programming in Portuguese on a regular basis. Радиослужба Организации Объединенных Наций также установила рабочие отношения с национальными вещательными компаниями в португалоязычных странах в Африке и передает для них регулярные радиопрограммы на португальском языке.
The word "cocuruto" in Portuguese means the crown of the head and the highest place. Слово cocuruto на португальском языке означает макушка и самое высокое место.
A total of 105 broadcasts in the six official languages and in Portuguese were transmitted for live broadcast by 61 radio stations in 42 countries, and a total of 12 Heads of State were interviewed on the programme. Шестидесяти одной радиостанции в 42 странах для ретрансляции было передано в общей сложности 105 радиопрограмм на шести официальных языках и на португальском языке, и в рамках программы были взяты интервью у 12 глав государств.
The Census obtained information about the ability to speak, read and write the official and working languages, Portuguese, Tetum, Bahasa and English, as well as 31 other local languages, Malay, Chinese and "other". В ходе переписи была получена информация о способности жителей страны говорить, читать и писать на официальных и рабочих языках, на португальском языке, языках тетум, бахаса и английском, еще на 31 местном языке, а также на малайском, китайском и "прочих" языках.
Radio files in all the official languages, Kiswahili, Portuguese, as well as Bangla, Hindi, Indonesian and Urdu, are enhancing the multilingualism of the site. Укреплению многоязычного характера сайта способствует использование аудиофайлов на всех официальных языках, а также на кисуахили и португальском языке, языках бангла, хинди, индонезийском и урду.
Больше примеров...
Португальский язык (примеров 150)
Portuguese is the fifth most widely spoken language in the world and is present on all continents. Португальский язык является пятым наиболее распространенным языком в мире, и на нем говорят на всех континентах.
The press kit was also translated into Portuguese for local distribution in Rio de Janeiro by the United Nations Information Centre. Подборка материалов для прессы была также переведена на португальский язык для местного распространения Информационным центром Организации Объединенных Наций в Рио-де- Жанейро.
Although Portuguese was the official language of Portuguese Timor until 1975, Tetun-Prasa has always been the predominant lingua franca in the eastern part of the island. Хотя португальский язык до 1975 года был официальным языком Португальского Тимора, тетун-праса всегда превалировал в качестве лингва-франка в восточной части острова.
Supported by a generous contribution from the Government of Portugal, the regional centre's Portuguese Desk routinely translates the Secretary-General's messages and other important information materials into Portuguese and shares them with other United Nations offices in Portuguese-speaking countries in Africa, Asia and Latin America; Благодаря щедрой поддержке со стороны правительства Португалии входящая в состав этого регионального центра Редакция информации на португальском языке регулярно переводит послания Генерального секретаря и другие важные информационные материалы на португальский язык и делится ими с другими отделениями Организации Объединенных Наций в португалоязычных странах Африки, Азии и Латинской Америки;
Non-Equatorial Africans usually speak their native languages and their nation's official languages - English and Igbo for Nigerians; English for Cameroonians and Liberians; French for Cameroonians and Gabonese; and Portuguese for Angolans and Mozambicans. Зарубежные африканцы говорят на родных и официальном языке своей страны - английском и игбо для нигерийцев; английский язык для камерунцев и либерийцев; французский язык для камерунцев и габонцев; а португальский язык для ангольцев и мозамбикцев.
Больше примеров...
По-португальски (примеров 60)
What about if I spoke in Portuguese? А что, если я буду говорить по-португальски?
President Sampaio (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): The importance of the drug issue, which is being discussed here in all its multiple facets, requires serious and profound reflection. Президент Сампайу (говорит по-португальски; текст на английском языке представлен делегацией): Значение проблемы наркотиков, которая обсуждается здесь во всех своих многогранных аспектах, требует серьезного и глубокого размышления.
Mr. Soares (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is an honour to take part in this historic session presided over by my illustrious compatriot, Diogo Freitas do Amaral. Президент Соареш (говорит по-португальски; текст на английском языке представлен делегацией): Для меня почетно принимать участие в работе этой исторической сессии, которой руководит мой выдающийся согражданин Диогу Фрейташ ду Амарал.
That's 'cause it's Portuguese. Потому что это по-португальски.
Mr. Miranda (Angola) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): I am overwhelmed with a great sense of joy at seeing Г-н Миранда (Ангола) (говорит по-португальски; английский текст представлен делегацией): Мне чрезвычайно приятно видеть Вас,
Больше примеров...
Португалки (примеров 1)
Больше примеров...
Португалия (примеров 133)
In fact, it was written in the Portuguese Constitution that Portugal remains attached to its responsibilities towards the decolonization and independence of East Timor. Фактически, в португальской конституции было записано, что Португалия сохраняет за собой ответственность за деколонизацию и независимость Восточного Тимора.
Mr. Guterres (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): Globalization is a reality; it is not an option. Г-н Гутерреш (Португалия) (говорит по-португальски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Глобализация стала реальностью; у нее нет альтернативы.
2.5 Although Portugal compensated its nationals for losses suffered in Portuguese territory in 1975 and 1976, Portuguese citizens who were dispossessed in Angola have not been compensated. 2.5 Если Португалия предоставила своим гражданам компенсацию за имущество, которое они потеряли на территории Португалии в 1975-1976 годах, то португальские граждане, лишенные имущества на территории Анголы, компенсации не получили.
In return, Portuguese wines imported into England would be subject to a third less duty in contrast to French imported wines. В обмен на это Португалия получала право ввозить в Англию свои вина на льготных условиях (скидка пошлины на 1/3 по сравнению с пошлиной, взимавшейся с французских вин).
Portuguese control ceased in the last two enclaves in 1954, and finally ceased in the remaining three pockets in 1961, when they were occupied by the Republic of India (although Portugal only recognized the occupation after the Carnation Revolution in 1974). Последние были утрачены в 1954 году, а первые три пункта - в 1961 году, когда они были заняты индийскими войсками (хотя Португалия признала этот переход лишь после «Революции гвоздик», в 1975).
Больше примеров...
Португалоязычных (примеров 79)
In this event was presented LUSONET, a network of Portuguese speaking countries NGO which FOCA is one of the founders. На этом мероприятии была представлена ЛУСОНЕТ - сеть НПО португалоязычных стран, одним из основателей которой является ФОКА.
This compilation is intended to be freely distributed to Universities, Libraries, Research Centres and also to Portuguese speaking countries. Эта подборка предназначена для бесплатного распространения по университетам, библиотекам, исследовательским центрам, а также в португалоязычных странах.
At the multilateral level, Cape Verde is party to a treaty within the Community of Portuguese Language Countries (CPLP). На многостороннем уровне Кабо-Верде является участником договора в рамках Сообщества португалоязычных стран (СПЯС).
Within the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), there exists a working committee of the CPLP conference of Ministers of Justice to prevent human trafficking. В рамках Сообщества португалоязычных стран (СПЯС) существует рабочий комитет Конференции министров юстиции СПЯС, который занимается вопросами предотвращения торговли людьми.
Sao Tome and Principe relies predominately on its Judicial Treaty with Portugal and a bilateral agreement with Angola, as well as the Mutual Legal Assistance on Penal Matters Convention among the Portuguese Speaking Countries Community, which it has signed but not yet ratified. Сан-Томе и Принсипи руководствуется главным образом заключенным с Португалией Договором о сотрудничестве судебных органов и двусторонним соглашением с Анголой, а также Конвенцией Содружества португалоязычных стран о взаимной правовой помощи по уголовным делам, которую она подписала, но пока не ратифицировала.
Больше примеров...
Португалоговорящих (примеров 36)
Throughout the years, we have developed a special relation with the five African Portuguese-speaking countries through the Community of Portuguese Speaking Countries, which we hope will continue to thrive. В течение многих лет мы развивали особые отношения с пятью португалоговорящими странами Африки в рамках Сообщества португалоговорящих стран, которые, как мы надеемся, будут развиваться и дальше.
At the regional level, Brazil had actively supported various drug control initiatives, including initiatives taken within the framework of the community of Portuguese speaking countries, the Southern Cone Common Market and the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. На региональном уровне Бразилия активно поддержала различные инициативы по борьбе с наркотиками, принятые, в частности, в рамках сообщества португалоговорящих государств, общего рынка стран Юга и Зоны мира и безопасности в южной части Атлантического океана.
CPLP (Portuguese Speaking Countries) СПГС (Сообщество португалоговорящих стран).
United Nations material on human rights had been translated into Portuguese and distributed widely in the various Portuguese-speaking countries. Документы Организации Объединенных Наций по правам человека были переведены на португальский язык и широко распространялись в разных португалоговорящих странах.
The Mozambican state is a member of the United Nations, African Union, Commonwealth, Southern Africa Development Community (SADC), Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) and Portuguese Speaking African Countries (PALOPs). Мозамбик является членом Организации Объединенных Наций, Африканского союза, Содружества, Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), Сообщества португалоговорящих стран (ПГСА) и Сообщества португалоязычных стран Африки (СПЯСА).
Больше примеров...