Английский - русский
Перевод слова Portuguese
Вариант перевода Португальский

Примеры в контексте "Portuguese - Португальский"

Примеры: Portuguese - Португальский
The Portuguese public schools adopt Chinese as a second language to be included in their curricula while the Chinese public schools adopt Portuguese as a second language, to be included in their curricula. В португальских государственных школах в учебные программы в качестве второго языка включен китайский язык, а в китайских государственных школах в учебные программы в качестве второго языка включен португальский язык.
In 1975, when I asked the last Portuguese military officers, before they moved into Indonesian territory, who were now going to defend the Portuguese flag hoisted in Batugade, the answer was, В 1975 году, когда я спросил последних португальских армейских офицеров, прежде чем они вошли на индонезийскую территорию, кто будет теперь защищать португальский флаг на флагштоке в Батугаде, они мне ответили:
The United Nations Regional Information Centre for Western Europe Brussels and the Portuguese Youth Institute produced a Holocaust remembrance video that was shown on the Lisbon Portuguese Youth Institute in-house television network and was shared with other United Nations offices in Lusophone countries. Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе и Португальский институт молодежи подготовили посвященную памяти о Холокосте видеопрограмму, которую показали по внутренней телевизионной сети Португальского института молодежи в Лиссабоне и направили в другие отделения Организации Объединенных Наций в португалоязычных странах.
Supported by a generous contribution from the Government of Portugal, the regional centre's Portuguese Desk routinely translates the Secretary-General's messages and other important information materials into Portuguese and shares them with other United Nations offices in Portuguese-speaking countries in Africa, Asia and Latin America; Благодаря щедрой поддержке со стороны правительства Португалии входящая в состав этого регионального центра Редакция информации на португальском языке регулярно переводит послания Генерального секретаря и другие важные информационные материалы на португальский язык и делится ими с другими отделениями Организации Объединенных Наций в португалоязычных странах Африки, Азии и Латинской Америки;
The LEG increased its efforts to target Portuguese-speaking countries by translating into Portuguese and disseminating selected products to support the preparation and implementation of NAPAs, and by conducting, in September 2010 in Sao Tome and Principe, a regional NAPA implementation workshop for these countries in Portuguese. ГЭН наращивала свои усилия в интересах португалоязычных стран путем перевода на португальский язык и распространения избранных материалов в поддержку подготовки и осуществления НПДА, а также проведения в сентябре 2010 года на Сан-Томе и Принсипи регионального рабочего совещания по осуществлению НПДА для этих стран на португальском языке.
English (fluent), French (fluent), Spanish (fluent), Afrikaans (basic) and Portuguese (native). Английский (свободно), французский (свободно), испанский (свободно), африкаанс (базовые познания) и португальский (родной).
In this context, a delegation of Mozambique from the National Demining Institute visited the Portuguese Tropical Research Institute, a research and development public institution which has a vast cartographic archive (Overseas Historical Archive), as well as the Archives of the Ministry of National Defence. В этой связи делегация Мозамбика, включавшая представителей Национального института разминирования, посетила Португальский институт тропических исследований, государственное научное учреждение, где хранятся обширные картографические архивы (исторический архив заморских территорий), а также побывала в архивах министерства национальной обороны.
He has sold 300 million albums, has recorded 30 albums, 79 singles 126 ep, 11 compilations and about 1,000 songs in different languages (English, Italian, Portuguese, Chinese, German, Irish and Spanish). Он продал 300 миллионов альбомов, записал 30 альбомов, 79 синглов 126 ep, 11 сборников и около 1000 песен на разных языках (английский, итальянский, португальский, китайский, немецкий, ирландский и испанский).
To subscribe to the site in English (or German, Italian, Spanish, Portuguese, French), you need to know is, unfortunately, because as I said, the question will be quite extensive. Чтобы подписаться на сайте на английском языке (или немецкий, итальянский, испанский, португальский, французский), вы должны знать, к сожалению, потому что, как я уже сказал, этот вопрос будет достаточно обширен.
They almost exclusively speak Spanish as their first language; French or Portuguese, which are official languages, are often spoken as second languages, sometimes alongside the indigenous Bantu languages. Местные испанцы почти свободно говорят на испанском языке и изучают французский или португальский, которые являются официальными языками страны, как второй язык, иногда наряду с языками коренных народов банту.
Apart from that we can provide not only the most common translations from English to Latvian or Russian, but also translations from/ into Czech, Danish, Greek, Dutch, Estonian, Italian, Japanese, Lithuanian, Portuguese, Ukrainian, Swedish and some other languages. К тому же мы предлагаем не только наиболее распространенные переводы с английского на латышский или русский язык, но также переводы с/на чешский, датский, греческий, голландский, эстонский, итальянский, японский, литовский, португальский, украинский, шведский и др. языки.
The ultimate objective was to seize the islands of Hormuz and Bahrain, in order to block Portuguese access to the Persian Gulf and thus reestablish Ottoman control of the Indian Ocean Trade. Цель османов состояла в том, чтобы захватить Маскат, а за ним острова Хормуз и Бахрейн, чтобы заблокировать португальский доступ к Персидскому заливу и таким образом восстановить Османский контроль над торговлей в Индийском океане.
Because welfare, progress, evolution and social peace in Portugal before 1974 were a fact while Portugal had its colonial Territories, which were accepted and loved by the Portuguese people as part of a nation of dignity in the world's history. Потому, что до 1974 года в Португалии существовала атмосфера благополучия, прогресса, эволюции и социального мира, пока она имела свои колониальные территории, которые португальский народ принимал и ценил в качестве части достойной нации в мировой истории.
Such a culmination of forthright position by the Council was deemed necessary as "Portuguese colonialism on the African continent [was] a serious threat to the peace and security of independent African States" (resolution 290 (1970) of 8 December 1970). Такая трансформация прямолинейной позиции Совета была сочтена необходимой, поскольку "португальский колониализм на африканском континенте [представлял] серьезную угрозу миру и безопасности независимых африканских государств" (резолюция 290 (1970) от 8 декабря 1970 года).
Here, the various languages spoken in Spain fortunately became one, revitalizing the Castilian tongue, and similarly, the Portuguese language, which in Brazil is a language as open and soft as America itself. Здесь различные языки, на которых говорят в Испании, к счастью, слились в один, оживив кастильский диалект и, равным образом, португальский язык, который в Бразилии стал таким же открытым и мягким, как сама Америка.
Although Dutch is the official language and Papiamento the mother tongue of the majority of the population, English is widely spoken and various ethnic groups speak their own language (Spanish, Patois, Chinese and Portuguese) (see table 7). Хотя нидерландский язык является официальным, а папьяменто - родным языком большинства населения, на острове широко распространен английский язык, при этом различные этнические группы говорят и на своем собственном языке (испанский, патуа, китайский и португальский) (см. таблицу 7).
Her Government commended the general and regional histories published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and had provided support for translation of its General History of Africa into Portuguese. Ее правительство высоко оценивает общие и региональные исторические материалы, публикуемые Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), и выделило помощь для обеспечения перевода опубликованной ЮНЕСКО Общей истории Африки на португальский язык.
The publications Handbook on the Crime Prevention Guidelines: Making Them Work and the Handbook on Restorative Justice Programmes were both translated into Spanish, and the latter was also translated into Portuguese. Был осуществлен перевод на испанский язык Руководства по обеспечению эффективности руководящих принципов Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и Справочника по программам реституционного правосудия; последний из них был также переведен на португальский язык.
He encouraged the Department to further develop and improve initiatives supporting multilingualism and guaranteeing the dissemination of the principles and work of the United Nations in non-official but widely spoken languages such as Portuguese, Kiswahili, Hindi and Bengali. Оратор призывает Департамент продолжить разработку и усиление инициатив в поддержку многоязычия и обеспечение распространения информации о принципах и работе Организации Объединенных Наций на неофициальных, но широко распространенных языках, как, например, португальский язык, кисвахили, хинди и бенгальский язык.
The Committee notes that the State party has translated the Optional Protocol into Portuguese and that it has incorporated peace education in school curricula as part of the subject "Education for citizenship". Комитет отмечает, что государство-участник осуществило перевод текста Факультативного протокола на португальский язык и включило тему воспитания в духе мира в школьные учебные планы в качестве части предмета "Воспитание гражданственности".
That plan had been the result of a consensus among government agencies and numerous non-governmental organizations (NGOs) dedicated to defending human rights; it was currently in its second edition and had already been translated into Spanish, Quechua, English, French and Portuguese. Этот план стал результатом достижения консенсуса между государственными учреждениями и многочисленными неправительственными организациями (НПО), занимающимися защитой прав человека; в настоящее время выпущено второе издание этого плана, которое уже переведено на испанский, английский, французский и португальский языки и язык кечуа.
Currently, a Portuguese version of the Secretary-General's An Agenda for Peace, second edition, with the New Supplement and Related Documents, as well as his Agenda for Development are being produced for distribution in Portuguese-speaking countries. В настоящее время для распространения в португалоговорящих странах готовятся переводы на португальский язык подготовленной Генеральным секретарем Повестки дня для мира, второе издание, с новым дополнением и соответствующими документами, а также его Повестки дня для развития.
The International Covenant on Civil and Political Rights, like all other legal instruments Brazil has ratified, has been translated into Portuguese and published in the Official Gazette, which is distributed throughout the country. Международный пакт о гражданских и политических правах, как и все другие правовые документы, которые ратифицировала Бразилия, были переведены на португальский язык и опубликованы в Официальных ведомостях, которые распространяются по всей стране.
In this context, countries that have Portuguese as an official language - Angola, Brazil, Cape Verde, Mozambique, Portugal and Sao Tome and Principe - have recently decided to establish a community of Portuguese-speaking countries in order better to serve the interests of their peoples. В этой связи страны, в которых португальский язык является государственным - Ангола, Бразилия, Кабо-Верде, Мозамбик, Португалия и Сан-Томе и Принсипи, - недавно приняли решение создать сообщество португалоговорящих стран, чтобы лучше служить интересам своих народов.
The group responded to this request and also requested the secretariat to translate the LEG's annotations to the NAPA guidelines into Portuguese, and agreed to consider as a next step the possibility of holding a NAPA workshop for lusophone countries. Группа откликнулась на этот запрос, а также просила секретариат обеспечить перевод аннотаций ГЭН к руководящим принципам подготовки НПДА на португальский язык и постановила рассмотреть в качестве следующего шага возможность проведения рабочего совещания по вопросам НПДА для португалоязычных стран.