| In July 1958, she confided to reporter Hazel Johnson that she had acquired a "small coffee plantation" in Brazil the month before and was learning Portuguese. | В июле 1958 года, она призналась репортёру, Хазелу Джонсу, что за месяц до этого, она приобрела «небольшую кофейную плантацию» в Бразилии, и изучала португальский язык. |
| Brasiguaio (Portuguese) or brasiguayo (Spanish) is a term referring to Brazilian migrants in Paraguay and their descendants. | Термином Бразигвайцы, brasiguaio (португальский язык) или brasiguayo (испанский язык), обозначают бразильских мигрантов и их потомков в Парагвае. |
| Maria II has living legitimate descendants today, but they are not Portuguese citizens and make no claim to represent the royal line of Portugal. | В настоящее время живы потомки королевы Марии II (по женской линии), но они не являются гражданами Португалии и не могут представлять португальский королевский дом. |
| (c) Translation of the Convention into Portuguese, with distribution to Portuguese-speaking countries. | с) Перевод текста Конвенции на португальский язык и распространение этого перевода среди португалоязычных стран. |
| Spanish, Patois (French dialect spoken, inter alia, in Haiti), Chinese, and Portuguese are frequently spoken. | Часто используется испанский язык, патуа (диалект французского языка, на котором говорят, в частности, в Гаити), китайский и португальский языки. |
| It notes that under article 9 of the Basic Law, both Chinese and Portuguese can be used as official languages after 19 December 1999. | Он отмечает, что, согласно статье 9 Основного закона, как китайский, так и португальский языки могут использоваться в качестве официальных языков после 19 декабря 1999 года. |
| The Committee also commended the Bureau's efforts, together with the secretariat, to obtain Spanish and Portuguese translation services for the twenty-third meeting and future meetings. | Комитет, в частности, приветствовал усилия Бюро в координации с секретариатом по обеспечению двадцать третьего совещания на уровне министров и других подобных совещаний в будущем переводом на испанский и португальский языки. |
| To that end, it requested the ECCAS secretariat to provide the Committee with interpretation and translation services in Portuguese. | В этой связи он обратился к секретариату ЭСЦАГ с просьбой оказать Комитету помощь в организации письменного и устного перевода на португальский язык. |
| She is fluent in Spanish and English, speaks and understands French and Italian and understands Portuguese. | Свободно владеет испанским и английским языками, понимает французский и итальянский языки и говорит на них, а также понимает португальский язык. |
| a German, Kiswahili and Portuguese are used in two different centres. | а В двух различных центрах используются немецкий язык, язык суахили и португальский язык. |
| Other languages are used locally (e.g. Italian, Japanese, Portuguese) | На местном уровне используются другие языки (например, итальянский, португальский, японский) |
| Ms. Ligia Figueiredo, Adviser, Portuguese Institute for Development Assistance | Г-жа Лижия Фигейреду, консультант, Португальский институт помощи в целях развития |
| Tetum and Portuguese are the official languages, and around 16 other languages are recognized as national languages. | Официальными языками являются тетум и португальский, кроме того, в качестве государственных признается еще около 16 других языков. |
| UNICEF and the Portuguese Institute for Development Cooperation signed a joint project on education, which includes the rehabilitation of 10 schools and 2 vocational schools. | ЮНИСЕФ и Португальский институт сотрудничества в целях развития подписали совместный проект в области образования, предусматривающий, в частности, восстановление 10 школ и 2 профессионально-технических училищ. |
| English, Portuguese, Tetum, rudimentary Spanish and French | Английский, португальский, тетум, начатки испанского и французского |
| He said that his group believed that the presentation of radio programmes should be encouraged in as many languages as possible, including Portuguese and indigenous languages. | Он отметил, что, по мнению его группы, презентация радиопрограмм должна поощряться на как можно более широком числе языков, включая португальский и языки коренных народов. |
| The Portuguese Competition Authority found that the imposition by the Dental Association of minimum and maximum fees for dental services interfered with free market forces. | Португальский Орган по вопросам конкуренции установил, что введение стоматологической ассоциацией минимальных и максимальных ставок платы за стоматологические услуги является вмешательством в действие свободных рыночных сил. |
| TrainForTrade distance-learning activities have focused especially on the development of courses in local languages, including French, English, Spanish, Portuguese, Khmer and Lao. | Длительность ТРЕЙНФОРТРЕЙД по дистанционному обучению была нацелена в первую очередь на разработку курсов на местных языках, включая французский, английский, испанский, португальский, кхмерский и лаосский языки. |
| Unaccompanied minors requesting asylum were represented by the Portuguese Council for Refugees and were housed in that organization's reception centres. | Интересы несовершеннолетних сирот - просителей убежища представляет Португальский совет по делам беженцев, который размещает их в своих центрах временного приюта. |
| I came to the conclusion that the most beautiful language in the world is Portuguese. | я пришёл к заключению, что самый прекрасный в мире язык - португальский. |
| All right, who here speaks Portuguese? | Хорошо, кто у нас знает португальский? |
| At 04:00 on 18 December, the Portuguese patrol boat NRP Vega encountered the New Delhi around 12 miles (19 km) off the coast of Diu, and was attacked with heavy machine gun fire. | 18 декабря в 04:00 португальский патрульный катер NRP Vega встретил крейсер в 19 км от побережья Диу и попал под интенсивный пулемётный обстрел. |
| In the first submission period of the Programme "Portuguese for All", 376 training actions with 6824 predicted trainees were approved. | На первом этапе программы "Португальский язык для всех" было проведено 376 учебных мероприятий с предполагаемым участием 6824 слушателя. |
| UNITAR identified potential areas of collaboration with the LEG to be the translation of various documentation into French and Portuguese, and capacity-building for negotiators. | В качестве возможных областей сотрудничества с ГЭН ЮНИТАР рассматривает перевод различной документации на французский и португальский языки, а также укрепление потенциала для участников переговоров. |
| Portugal stated that the universal periodic review recommendations would be translated into Portuguese and disseminated within its national institutions, in partnership with Parliament and civil society. | Португалия заявила, что рекомендации по итогам универсального периодического обзора будут переведены на португальский язык и распространены среди ее национальных учреждений в партнерстве с парламентом и гражданским обществом. |