Примеры в контексте "Pope - Поуп"

Примеры: Pope - Поуп
One innocent gets hurt, and I make Pope look like an altar boy, you understand? Хоть один невинный человек пострадает - и Поуп вам алтарным служкой покажется, вам понятно?
The music video for "Just Like Heaven" was directed by Tim Pope, who had directed all of the band's previous videos since 1982's "Let's Go to Bed". Режиссёром клипа «Just Like Heaven» стал Тим Поуп, снявший все предыдущие клипы группы, начиная с «Let's Go to Bed» 1982 года.
Guy like you with a girl like Lulu Pope? Парень вроде тебя и девушка вроде Лулу Поуп?
This was found to be the case, for example, in the construction of the terms "fair and equitable treatment" and "full protection and security,"interpreted by the NAFTA Free Trade Commission in Pope & Talbot Inc v. Canada. Именно так обстояло дело, например, при толковании терминов "справедливый и равноправный режим" и "полная защита и безопасность" Комиссией НАФТА по свободной торговле в деле Поуп и Талбот Инк. против Канады.
I'm reporting to you live from the White House, where counter to earlier erroneous reports of Olivia Pope being... Я докладываю тебе, вживую из Белого дома как можно скорее неправильные отчеты где находиться Оливия Поуп
Olivia Pope had top-level security clearance, which gave her access to highly classified information, much of it red zone, some of it highly dangerous, information that, in the wrong hands, would be catastrophic to our nation's security and international relationships. Оливия Поуп имела высший уровень доступа, который давал ей возможность получить засекреченную информацию, многое их красной зоны, многое очень опасной, информации, которая не в тех руках может быть катасрофической для безопасности нашей страны и международных отношений.
If my name... and not my real name, but Huck, my name, the alias that goes with this life at Pope and Associates... Если мое имя... притом не настоящее, а Хак, мое имя, оно же мой псеводоним, связанный с этой жизнью в "Поуп и партнеры"...
This is where you're staying until Maya Pope's plane lands, until she's free, until she's hidden so well... Это то место, где ты останешься, Пока самолет Майи Поуп не приземлится, До тех пор, пока она не будет свободна, Пока не спрячется.
You believe in that, don't you, miss Pope? Вы в это верите, не так ли, мисс Поуп?
Olivia Pope is in the White House, which means she's in the president's bed, which means she's up in our business. Оливия Поуп в Белом Доме, а значит, она в постели президента, а значит, сунет нос в наши дела.
The tape where the first couple pledged their love to each other at almost the exact same time that Olivia Pope confirmed her affair with the president? Запись, где первая пара клялась во взаимной любви в тот же момент, когда Оливия Поуп подтвердила роман с президентом?
Over the next hour, we're going to take you inside corridors of power, behind closed doors, and, yes, even between the sheets, to uncover the sometimes thrilling, sometimes sordid, always mysterious world of Olivia Pope. В течение следующего часа мы проведем вас по коридорам власти, за закрытые двери и, да, покопаемся в грязном белье, чтобы раскрыть иногда захватывающий, иногда корыстный, но всегда загадочный мир Оливии Поуп.
Olivia Pope doesn't move heaven and earth and further corrupt the justice system unless she knows at the end of the day, she can put on the white hat and ride out of town. Оливия Поуп не станет переворачивать небо и землю и затем подкупать систему правосудия, если только она не уверена, что в конце концов она сможет надеть белую шляпу и ускакать из города.
You know, what Pope did to Beverly, what they're expecting me to do to Peter McCall. Ну о том, что Поуп сделал с Беверли, и что все ждут, что я сделаю с Питером МакКоллом.
Pope later commented, "can honestly lay claim to being the only featured female in any Cure video, ever." Поуп позже отметил: «Пул может честно претендовать на звание единственной когда-либо представленной женщины в клипах The Cure».
Senator Grant all but admitted to not only having prior knowledge of her husband's affair with Olivia Pope... allegedly paying former White House staffer Jeannine Locke to lie about having an affair with the president. Сенатор Грант почти призналась не только в том, что знала о романе своего мужа с Оливией Поуп якобы заплатила бывшей сотруднице Белого Дома Джаннин Лок, чтобы та солгала о том, что у нее был роман с президентом.
Leo, are you seriously accusing President Grant of having an affair with Olivia Pope, even after the President himself named Jeannine Locke as his mistress? Лео, вы серьёзно обвиняете Президента в романе с Оливией Поуп, даже после того, как Президент лично назвал Джанин Лок своей любовницей?
It's all just enough to pique your interest that he's been studying you for months, surveilling your every move, listening to your every call, getting a PHD in Olivia Pope because your father told him to. Этого хватит, чтобы тебя заинтересовать, для этого он тебя месяцами изучал, следил за каждым твоим шагом, слушал твои телефонные разговоры, тщательно изучал Оливию Поуп, потому что так сказал твой отец.
Not only do I not like that you work with him, I don't like it that you're spending more time worrying about what Pope wants than what I want. Мне не нравится не только то, что ты с ним работаешь, мне не нравится, что ты так переживаешь о том, чего хочет Поуп, а не о том, чего хочу я.
Come on, Brooke, the real question on everyone's lips is if the president's mistress wasn't Jeannine Locke and it wasn't Olivia Pope, then who was the first lady talking about? Да ладно тебе, Брук, настоящий вопрос, который у всех на губах, если любовницей президента не была Джанин Лок, и не была Оливия Поуп, тогда о ком Первая Леди говорила?
Counsel to Canadian Government in NAFTA Chapter 11 case: Pope & Talbot Inc. and the Government of Canada Советник правительства Канады по делу, относящемуся к главе 11 НАФТА: «Поуп энд Тэлбот инк.» против правительства Канады
But the quickest way to put this behind you is to settle this now or you're looking at years of appeals, years of unfinished anger... how much would you take, Ms. Pope? Я понимаю Но скорейший путь оставить все позади это заключить сделку сейчас или впереди вас ждут годы апелляций, годы нерастраченного гнева... Сколько бы вы взяли, мисс Поуп?
So, Mr. McVeigh, the shooter, Mr. Pope, sitting right there, you're not suing him, right? Итак, мистер Маквей, стрелок, мистер Поуп, сидящий там, вы не обвиняете его, правда?
So, Ms. Grant, the day Ms. Pope went on national television and admitted to having an illicit relationship with your husband... am I to understand from conversations you've had with the press that that was the first you'd heard of the affair? Итак, мисс Грант, в день, когда Оливия Поуп в прямом эфире заявила о неподобающих отношениях с вашим мужем... я могу сделать вывод, из ваших бесед с прессой, что это был первый раз, когда вы услышали о романе?
Come on, pope. Ну же, Поуп.