What exactly are you insinuating, Ms. Pope? |
На что именно вы намекаете, мисс Поуп? |
I know what we're dealing with here, Miss Pope. |
Я знаю с чем мы здесь имеем дело, мисс Поуп. |
Today, freedom shall ring loud and clear as Olivia Pope's band of lawbreakers must explain their involvement in the Jeannine Locke cover-up. |
Сегодня восторжествует свобода, потому что Оливия Поуп и её банда будут объяснять свое участие в сокрытии Джанин Лок. |
Did Mr. Pope make any adjustments? |
А мистер Поуп вносил какие-то коррективы? |
Convince him of that, Ms. Pope, you'll earn every penny he's paying you. |
Убедите его в этом, мисс Поуп, и отработаете каждый пенни, который он вам платит. |
Forgive me for smiling, Miss Pope, but that may be one of the most preposterous things I have ever heard. |
Простите за мою улыбку, мисс Поуп, но это наверное одна из самых абсурдных вещей, что я когда-либо слышала. |
Think much of yourself, Pope? |
Думаешь много о себе, Поуп? |
I'm just saying that Pope isn't the only one wondering if Tom is a walking time bomb. |
Я лишь говорю, что Поуп не единственный обеспокоен тем, что Том - это ходячая бомба. |
The county was formed on November 2, 1829, from a portion of Crawford County and named for John Pope, the third governor of the Arkansas Territory. |
Округ Поуп был образован 2 ноября 1829 года из территории округа Кроуфорд и получил своё название в честь третьего губернатора Территории Арканзас Джона Поупа. |
Pope himself was relieved of command on September 12, 1862, and his army was merged into the Army of the Potomac under McClellan. |
Сам Поуп был освобождён от командования 12 сентября 1862 года, и его армия воссоединилась с Потомакской армией под командованием Макклелана. |
Olivia Pope being blown to bits? |
Оливию Поуп не разнесло на куски? |
(Chuckles) Besides, we all know I'm really only here because you destroyed your relationship with Olivia Pope. |
Кроме этого, мы все знаем, я здесь только лишь потому, что вы уничтожили ваши отношения с Оливией Поуп. |
I would lose everything, everything that I have built as Thomas Pope. |
Я бы потерял все, Все, что я построил как Томас Поуп. |
Does he want me to bring miss Pope? |
Он хочет, чтобы я приехал вместе с мисс Поуп? |
I know it's not exactly the type of business Pope Industries usually associates with, but... it could be very lucrative for a silent partner. |
Знаю, это не совсем тот бизнес, с которым обычно ведёт дела "Поуп Индастриз", но... он может быть весьма доходным для теневого партнёра. |
Sorry about that. That's John Pope... |
А вот за это извините... это Джон Поуп... |
What the hell is your plan, Pope? |
Какой, чёрт возьми, у тебя план, Поуп? |
Stay close to the President, even closer to Ms. Pope. |
Будь близок к Президенту и так же, как и к Мисс Поуп. |
You'll change lives, slay dragons, love the hunt more than you ever dreamed because Olivia Pope is as amazing as they say. |
Ты будешь изменять жизни, убивать драконов, полюбишь охоту больше, чем когда-либо мечтала, потому что Оливия Поуп так удивительна, как все говорят. |
Thomas Pope - family man, wife and kids, good job, an education, but that's only half of who you really are. |
Томас Поуп - семьянин, жена и дети, хорошая работа, образование, но это всего лишь половина того, кем вы на самом деле являетесь. |
Is that the kind of bike you bought here, Pope? |
Такой байк ты купил тут, Поуп? |
Let's just say I hope she has Olivia Pope on her team. |
Просто скажу, что надеюсь Оливия Поуп в ее команде |
Yes, well, tell me all about it, Mrs Pope. |
Да, что вас беспокоит, миссис Поуп? |
How do we think Ms. Pope is feeling right now, Anne? |
Как мисс Поуп чувствует себя сейчас? |
Ms. Pope, were you ever asked to reveal information pertaining to your work at the White House? |
Мисс Поуп, просили ли вас раскрыть информацию относящейся к вашей работе в Белом Доме? |