| What exactly are you insinuating, Ms. Pope? | На что именно вы намекаете, мисс Поуп? |
| I know what we're dealing with here, Miss Pope. | Я знаю с чем мы здесь имеем дело, мисс Поуп. |
| Today, freedom shall ring loud and clear as Olivia Pope's band of lawbreakers must explain their involvement in the Jeannine Locke cover-up. | Сегодня восторжествует свобода, потому что Оливия Поуп и её банда будут объяснять свое участие в сокрытии Джанин Лок. |
| Did Mr. Pope make any adjustments? | А мистер Поуп вносил какие-то коррективы? |
| Convince him of that, Ms. Pope, you'll earn every penny he's paying you. | Убедите его в этом, мисс Поуп, и отработаете каждый пенни, который он вам платит. |
| Forgive me for smiling, Miss Pope, but that may be one of the most preposterous things I have ever heard. | Простите за мою улыбку, мисс Поуп, но это наверное одна из самых абсурдных вещей, что я когда-либо слышала. |
| Think much of yourself, Pope? | Думаешь много о себе, Поуп? |
| I'm just saying that Pope isn't the only one wondering if Tom is a walking time bomb. | Я лишь говорю, что Поуп не единственный обеспокоен тем, что Том - это ходячая бомба. |
| The county was formed on November 2, 1829, from a portion of Crawford County and named for John Pope, the third governor of the Arkansas Territory. | Округ Поуп был образован 2 ноября 1829 года из территории округа Кроуфорд и получил своё название в честь третьего губернатора Территории Арканзас Джона Поупа. |
| Pope himself was relieved of command on September 12, 1862, and his army was merged into the Army of the Potomac under McClellan. | Сам Поуп был освобождён от командования 12 сентября 1862 года, и его армия воссоединилась с Потомакской армией под командованием Макклелана. |
| Olivia Pope being blown to bits? | Оливию Поуп не разнесло на куски? |
| (Chuckles) Besides, we all know I'm really only here because you destroyed your relationship with Olivia Pope. | Кроме этого, мы все знаем, я здесь только лишь потому, что вы уничтожили ваши отношения с Оливией Поуп. |
| I would lose everything, everything that I have built as Thomas Pope. | Я бы потерял все, Все, что я построил как Томас Поуп. |
| Does he want me to bring miss Pope? | Он хочет, чтобы я приехал вместе с мисс Поуп? |
| I know it's not exactly the type of business Pope Industries usually associates with, but... it could be very lucrative for a silent partner. | Знаю, это не совсем тот бизнес, с которым обычно ведёт дела "Поуп Индастриз", но... он может быть весьма доходным для теневого партнёра. |
| Sorry about that. That's John Pope... | А вот за это извините... это Джон Поуп... |
| What the hell is your plan, Pope? | Какой, чёрт возьми, у тебя план, Поуп? |
| Stay close to the President, even closer to Ms. Pope. | Будь близок к Президенту и так же, как и к Мисс Поуп. |
| You'll change lives, slay dragons, love the hunt more than you ever dreamed because Olivia Pope is as amazing as they say. | Ты будешь изменять жизни, убивать драконов, полюбишь охоту больше, чем когда-либо мечтала, потому что Оливия Поуп так удивительна, как все говорят. |
| Thomas Pope - family man, wife and kids, good job, an education, but that's only half of who you really are. | Томас Поуп - семьянин, жена и дети, хорошая работа, образование, но это всего лишь половина того, кем вы на самом деле являетесь. |
| Is that the kind of bike you bought here, Pope? | Такой байк ты купил тут, Поуп? |
| Let's just say I hope she has Olivia Pope on her team. | Просто скажу, что надеюсь Оливия Поуп в ее команде |
| Yes, well, tell me all about it, Mrs Pope. | Да, что вас беспокоит, миссис Поуп? |
| How do we think Ms. Pope is feeling right now, Anne? | Как мисс Поуп чувствует себя сейчас? |
| Ms. Pope, were you ever asked to reveal information pertaining to your work at the White House? | Мисс Поуп, просили ли вас раскрыть информацию относящейся к вашей работе в Белом Доме? |