Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Poor - Низкий"

Примеры: Poor - Низкий
In the next two years, China will write off or otherwise cancel the overdue portions, as of the end of 2004, of interest-free or low-interest Government loans owed by all heavily indebted poor countries having diplomatic relations with China. В ближайшие два года Китай спишет или отменит иным образом просроченную часть, по состоянию на конец 2004 года, беспроцентных государственных займов или государственных займов под низкий процент, предоставленных всем бедным странам с крупной задолженностью, которые имеют дипломатические отношения с Китаем.
The poor supply of financial services to rural women clients is not the result of the misogyny found in traditional banks; it is due to the following constraints that rural women encounter in carrying out their activities: Низкий уровень предоставления банковских услуг клиентам из числа сельских женщин объясняется не проявлением женоненавистнической политики со стороны обычных банков, а теми трудностями, с которыми сталкиваются сельские женщины при осуществлении своей деятельности, а именно:
To adopt a multidimensional approach of poverty which goes beyond economic deprivation and is defined among others in terms of powerlessness, lack of education, social exclusion, gender inequality, poor infrastructure and lack of land rights; разработать многосторонний подход к проблеме нищеты, который не ограничивался бы аспектом стесненного материального положения, а включал бы в себя и такие стороны, как отсутствие возможностей, недостаточное образование, социальная изоляция, гендерная дискриминация, низкий уровень развития инфраструктуры и отсутствие прав землевладения;
Poor people with little education choose high fertility rates and thus low quality children. Бедные люди с низким уровнем образования выбирают высокий уровень рождаемости и, таким образом, более низкий уровень развития детей.
Poor languages skills, low level of education and unfamiliarity with Dutch institutions posed a risk for equal opportunities. Слабые языковые навыки, низкий уровень образования и незнание национальных реалий, связанных с деятельностью государственных учреждений, могут сводить на нет равенство возможностей.
Poor economic and health conditions, changes in traditional family support structures and elder-abuse increase the vulnerability of women. Низкий уровень экономического и медицинского обеспечения, изменения в традиционной структуре поддержания семейных отношений и жестокое обращение с престарелыми увеличивают степень уязвимости женщин.
Poor kid's getting bullied at school 'cause his scores are so low, but not anymore. Бедного ребенка гнобят в школе, потому что у него был низкий результат, но больше нет.
Poor hospital hygiene has triggered the emergence of nosocomial infections, which have become increasingly frequent in hospital statistics. С другой стороны, низкий уровень гигиены в лечебных учреждениях способствовал появлению внутрибольничных инфекций, которые все чаще стали фигурировать в медицинской статистике.
Poor rule of law and weak law enforcement performance facilitate the use of small arms, which in turn is associated with higher levels of homicide and organized crime and paves the way to a culture of impunity and increased levels of violence. Низкий уровень законности и слабая работа правоохранительных органов создают почву для применения огнестрельного оружия, что, в свою очередь, предопределяет рост числа убийств и организованной преступности и создает условия для формирования культуры безнаказанности и роста насилия.
(e) Poor and irregular productivity in the vegetable, animal and fishing production sectors, caused by degradation of the soil, inappropriate production methods and inadequate control of water supplies; ё) низкий уровень и нерегулярность производства продуктов земледелия, животноводства и рыболовства из-за деградации почв, неадекватности технологии производства и недостаточного мастерства лова;
Early childhood care and education 56. The Committee is concerned at the shortcomings of early childhood education, such as a lack of professionals, a poor staff-child ratio and reported low quality of day care/pre-primary education owing to the lack of minimum standards. Комитет обеспокоен существующими проблемами в системе обучения малолетних детей, такими как нехватка специалистов, непропорциональное соотношение персонала и детей и низкий уровень обучения в дневных детских садах/начальной школе, как сообщается, из-за отсутствия минимальных стандартов.
Standard & Poor's has put the already low A- rating under review for a possible downgrade. Рейтинговое агентство Standard & Poor's уже поставило низкий рейтинг А, и наблюдается возможное снижение.