| He can lie in the gutter for all I care. I'm not a policeman. | Мне наплевать, сколько он выпил, я не полицейский. |
| I'm a policeman, not a stand-up! | Я полицейский, а не оратор! |
| You saw a policeman burying a body? | Вы видели, как полицейский хоронил тело? |
| No policeman is ever going to die in the line of duty again because of you. | Ќи один полицейский, никогда... больше не умрет при исполнении, благодар€ тебе. |
| Does that policeman belong to your people? | Этот полицейский один из ваших людей? |
| You are a policeman and have come to look Elsa's dad? | Вы ведь полицейский и ищете папу Эльзы? |
| Do you think that your policeman brother might do you a little favor? | Как думаешь, твой братец полицейский может оказать тебе небольшую услугу? |
| "The policeman charged up and with a big kick..." | "Полицейский приготовился нанести сильный удар..." |
| I thought you said he sold drugs to a policeman? | Кажется ты говорил, что он продал наркотики полицейский. |
| Police... Of course he is not a good policeman. | Он же полицейский... это плохой полицейский. |
| I'm actually a policeman, so, if you want to interview me for the official story... happy to help. | Я вообще-то полицейский, так что, если хотите взять интервью для выпуска... рад помочь. |
| What I hoped for was to be able to work just a little while longer, as an actual policeman. | Я так надеялась поработать с вами хоть чуточку дольше как обычный полицейский. |
| I am not a policeman, nor have I ever been one. | Я не полицейский, и никогда не был. |
| just by changing uniforms a policeman cannot become a Priest. | Лишь сменив форму, полицейский не может стать священником. |
| When a policeman takes off his badge, in my experience, it usually means he's up to no good. | Когда полицейский остается без жетона, по опыту знаю, он явно затевает недоброе. |
| Is he actually a policeman or just pretending to be one? | Он действительно полицейский или только притворяется? |
| I don't know, the policeman said half past ten I think | Я не знаю, полицейский сказал по-моему в пол одиннадцатого |
| I once had the pleasure of being stopped in a car in Switzerland, which I was told by the policeman was too loud. | Однажды в Швейцарии, когда я ехал на машине, меня остановил полицейский и сказал, что моя машина слишком громкая. |
| You know I said policeman can't have any weaknesses? | Я ведь говорил, что полицейский не должен иметь слабостей. |
| It's me, that knows Rome best, not the traffic policeman or anyone. | Это я, тот кто знает Рим лучше всех, а не полицейский или кто-либо еще. |
| The policeman who approves of civil disobedience? | Полицейский, который одобряет гражданское неповиновение? |
| One policeman reportedly hit the mother of Ofentse Kogotsitse, the local president of the south league and she fell down. | Согласно сообщению, один полицейский нанес удар матери Офентсе Коготситсе, местного председателя южной лиги, и она упала на землю. |
| One policeman was also killed and two army personnel were wounded. Maharagama | Также был убит один полицейский, а двое военнослужащих получили ранения. |
| I say this in English because if anyone finds this, I am hoping it is an American policeman. | Я говорю это по-английски, потому что если кто-нибудь это обнаружит, я надеюсь, что это будет американский полицейский. |
| Because... why am I a policeman, Rachel? | Потому что... зачем я тогда полицейский, Рейчел? |