Английский - русский
Перевод слова Policeman
Вариант перевода Полисмен

Примеры в контексте "Policeman - Полисмен"

Примеры: Policeman - Полисмен
One dead British policeman - one less evil in this world. Один мёртвый британский полисмен - одним злом на земле меньше.
There's a policeman to see you, Mr Carson. Мистер Карсон, вас спрашивает полисмен.
Two schoolboys from Eton College struck him with their umbrellas, until he was hustled away by a policeman. Два школьника из Итонского колледжа били его зонтиками, пока его не увёл полисмен.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark. В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
It's weird. I had a dream last night that I was stopped by a policeman. Вы не поверите, но прошлой ночью мне снилось, что меня остановил полисмен.
There's a policeman on a lovely white horse! Там полисмен на такой красивой белой лошади!
Mrs Bates, have you heard any more from that policeman? Миссис Бейтс, тот полисмен больше не появлялся?
And a policeman passing an Indian dwelling I will not call them homes may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is. А полисмен проходящий мимо индийской хижины я не буду называть их домами может войти и потребовать документы у любой индийской женщины, в дом которой он зашёл.
Policeman, I'm looking for a box that talks about an old man. Полисмен, я ищу коробку, которая говорит о старике.
Policeman or "bobby." Observe the distinctive helmet. Полисмен или "бобби"... Взгляните на характерный шлем.
Policeman gunned down in daring raid! Полисмен ранен во время смелой операции!
The policeman's here, George! Джордж, полисмен здесь.
An English policeman in a jilbab? Английский полисмен в парандже?
The front of the house has a policeman outside the door. У парадного входа стоит полисмен.
And a policeman passing an Indian dwelling - I will not call them homes. А полисмен проходящий мимо индийской хижины я не буду называть их домами может войти и потребовать документы у любой индийской женщины, в дом которой он зашёл.
I once had a policeman pull me over just to see whether or not he should start Kurt Warner or Donovan McNabb. Один раз полисмен... арестовал меня только, чтобы спросить с кого ему лучше начать, с Курта Варнера или Донована МакНабба.
First two or three times you get caught, you get taken down the nick... and some policeman tells you off, shouts at you. Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок... и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя.
Policeman or "bobby." Полисмен или "бобби"...
Mr. Policeman, Sir... Мистер полисмен, сэр...
Now, you tell me, Doyle, am I being harsh, or should any competent policeman have been able to follow the trail that I followed? Скажите мне, Дойл, неужели я поступил грубо? Неужели нормальный полисмен не смог бы проделать такую же работу? - Полагаю...
I thought the modern policeman was supposed to be a highly-trained law enforcement unit. Я думал, что современный полисмен... должен быть хорошо обученным служащим в области правоприменения.
A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious. Основной вход перетянули лентой, а стоящий рядом полисмен отгонял любопытствующих.