| No, Octavio is the policeman who found him. | Нет, Октавио - полицейский, который его нашел. |
| According to the source, Ravi Nair received two phone calls from a policeman, who identified himself as Deputy Commissioner of Police of the Delhi police, threatening him with arrest and physical injury. | Согласно источнику, Рави Наиру дважды позвонил полицейский, назвавшийся заместителем комиссара полиции Дели и угрожавший ему арестом и физическим насилием. |
| A judgement of the District Court of Reykjavik found the policeman guilty of physical assault in the lesser degree under section 217 and of an offence committed in official capacity under sections 132 and 138 of the GPC. | Решением окружного суда Рейкьявика этот полицейский был признан виновным в незначительном физическом посягательстве малой тяжести согласно статье 217 и в совершении правонарушения при исполнении служебных обязанностей согласно статьям 132 и 138 ОУК. |
| Can a policeman wear a hat? | А полицейский носит шляпу? |
| Sorry, you're an odd policeman. | Извините, вы странный Полицейский. |
| James, may your policeman's lot be a happy one. | Джеймс, пусть ваша Полицейская доля, будет счастливой. |
| Or are they just another big policeman's joke? | Или это просто очередная полицейская утка? |
| Can your policeman's mentality grasp those contradictions? | Ваша полицейская ментальность способна принять это противоречие? |
| No, he's a policeman. | Нет, она полицейская. |
| You're a policeman who's also his own police dog! | Ты полицейский, который сам себе его собственная полицейская собака! |
| It was his grandfather's when he was a policeman in Chicago. | Он принадлежал дедушке, когда тот работал в полиции Чикаго. |
| Don't make him that policeman take away my boy. | Не дайте полиции забрать моего мальчика! |
| Even if a complaint against a policeman on account of harsh treatment or other unlawful conduct does not lead to an indictment, this may be an occasion for a formal warning or admonition by a commissioner of police to a policeman working with his office. | Даже если жалоба на жестокое обращение или другое неправомерное поведение полицейского не приведет к обвинению, она может послужить основанием для официального предупреждения или объявления комиссаром полиции выговора полицейскому, работающему под его началом. |
| She wants you to play at the Policeman's Ball. | Она хочет, чтобы вы сыграли на балу в управлении полиции. |
| Usually a military policeman or the legal adviser to the commanding officer acquaints conscripts in compulsory/alternative service with the legal aspects of military criminal offences, emphasizing bullying. | Обычно сотрудник военной полиции или юрисконсульт при командире знакомит новобранцев с правовыми аспектами военных уголовных правонарушений с акцентом на насильственные действия. |
| Last line, after "policeman", add an exclamation mark. | В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак. |
| Mrs Bates, have you heard any more from that policeman? | Миссис Бейтс, тот полисмен больше не появлялся? |
| Policeman gunned down in daring raid! | Полисмен ранен во время смелой операции! |
| First two or three times you get caught, you get taken down the nick... and some policeman tells you off, shouts at you. | Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок... и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя. |
| I thought the modern policeman was supposed to be a highly-trained law enforcement unit. | Я думал, что современный полисмен... должен быть хорошо обученным служащим в области правоприменения. |
| The former policeman decided to take revenge on his offenders. | Бывший милиционер решил мстить своим обидчикам. |
| A policeman was guarding me. | Я пришел в себя в больнице, меня охранял милиционер. |
| A policeman came up in the morning. | Милиционер с утра приходил. |
| Afterwards, policeman Nikolayev takes revenge on the perpetrators, neglecting the law which he has always defended. | Теперь милиционер Николаев мстит насильникам, пренебрегая законом, на страже которого он всегда стоял. |
| When she tried to report the incident to the local police station no one would take her statement and the same policeman who had assaulted her offered to accompany her home. | Когда она попыталась заявить об инциденте в местное отделение милиции, там отказались его принять, а милиционер, который приставал к ней, вызвался проводить её до дома. |
| Then I'll call a policeman! | Тогда я позову полицию! |
| Why did you become a policeman? | Почему вы пошли в полицию? |
| Perhaps we should call a policeman. | Возможно нам следует вызвать полицию. |
| I'll call a policeman. | Нет, я позову полицию. |
| I'll call a policeman! | Только пальцем тронь.Я мигом позову полицию. |
| I am aware that the alliance's involvement in those two countries has prompted some people to suggest that NATO is taking on the role of global policeman. | Мне известно, что сегодня участие Союза в операциях в этих двух странах позволяет некоторым утверждать, что НАТО берет на себя роль мирового жандарма. |
| The provision could be read as implying that any State could, with very serious consequences, arrogate to itself the right to act as an international policeman by invoking, for example, human rights. | Это положение могло бы пониматься как подразумевающее, что любое государство может с самыми серьезными последствиями присвоить себе право действовать в качестве мирового жандарма, ссылаясь, к примеру, на права человека. |
| The Agency's primary purpose is to promote the peaceful uses of nuclear power under technically safe conditions, not to serve as a nuclear policeman or the arm for non-proliferation crusaders. | Основная задача Агентства - содействовать использованию ядерной энергии в мирных целях в безопасных с технической точки зрения условиях, а не выступать в роли ядерного жандарма или же отстаивать интересы тех, кто выступает за нераспространение. |
| Tell that to the children of the policeman. | Расскажи это детям того жандарма. |
| I'm afraid of this policeman. | Я боюсь этого жандарма. |
| A policeman heard the death found where they were hiding. | Полиция услышала плач и их укрытие нашли. |
| "No policeman when you call for help," "no firefighter when your house is burning." "No garbage pickup as the trash piles up on the curb." | Полиция не придет к вам на помощь, пожарные не потушат ваш дом, ваш мусор будет кучами скапливаться на тротуарах, не будет ни помощи престарелым, ни воды в ваших кранах. |
| It comes back a week later and a Dallas policeman suddenly finds a palm print? | А уже через неделю полиция Далласа Вдруг находит его отпечатки? |
| In 2001, the Reykjavík Police opened the office of a policeman with the role of functioning as a link between police and people of foreign origin. | В 2001 году полиция Рейкьявика открыла бюро представителя полиции, задача которого заключается в обеспечении связи между полицией и людьми иностранного происхождения. |
| Police confirm the body of the man found dead in the Fenway marshes yesterday is that of Timothy Delahunt, an undercover policeman for the city of Boston. | Полиция подтвердила, что человек, найденный вчера днем в болотах Фенвея, - Тимоти Делахант, полицейский, работавший под прикрытием. |
| ~ It's just I was told you were a policeman on a case. | Просто мне сказали, что вы коп под прикрытием. |
| That policeman who was hunting you, he's here. | Тот коп, что гнался за тобой, он здесь. |
| Every policeman in the BOPE learn that. | Каждый коп в ПСБ знает это. |
| I told you if one single policeman tried something funny... | Я сказал тебе, если хоть один коп попытается что-нибудь выкинуть... |
| Are you Jess' policeman? | Вы - коп, с которым встречается наша Джесс? |