| First advice is from a doctor, the second from a policeman. | Первое тебе советует врач, а второе - полицейский. |
| One policeman, namely, First Sergeant Agus Sudarto was severely wounded; | один полицейский, а именно первый сержант Агус Сударто, получил тяжелые ранения; |
| However, no legal regulation specifies when the policeman is obliged to justify in advance the request to the person whose personal documents are being checked. | Однако нет ни одного юридического положения о том, когда именно полицейский обязан предварительно мотивировать свою просьбу к тому или иному лицу предъявить личные документы на предмет проверки. |
| Mr. Shahwan further stated that not a single policeman had been killed in combat during the armed operations, proving that the instructions had been strictly obeyed by the policemen. | Г-н Шахван далее заявил, что ни один полицейский не был убит в бою во время вооруженных операций, чем подтверждается, что указания строго соблюдались полицейскими. |
| You're not a real policeman. | Ты не настоящий полицейский. |
| James, may your policeman's lot be a happy one. | Джеймс, пусть ваша Полицейская доля, будет счастливой. |
| Or are they just another big policeman's joke? | Или это просто очередная полицейская утка? |
| Can your policeman's mentality grasp those contradictions? | Ваша полицейская ментальность способна принять это противоречие? |
| No, he's a policeman. | Нет, она полицейская. |
| On 26 January, a police vehicle escorting a convoy of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees west of Jalalabad came under fire and one Afghan policeman was reportedly killed. | 26 января полицейская машина, сопровождавшая конвой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, к западу от Джалалабада, поверглась обстрелу, и, как сообщают, один афганский полицейский был убит. |
| The military policeman may also use coercive means. | Сотрудники военной полиции могут также применять средства принуждения. |
| Article 174 of the Code provides for sanctions for refusing to obey a legal request by a policeman. | Статья 174 Кодекса предусматривает меры наказания за неподчинение законному требованию сотрудников полиции. |
| As the policeman did not recognize him, the author presented his identity card. | Поскольку сотрудник полиции не узнал его, автор предъявил свое удостоверение личности. |
| KDOM successfully negotiated the release of a Serbian policeman held by the KLA since 19 November and two Tanjug journalists who had been held by the KLA for two months. | ДМНК провела успешные переговоры об освобождении сербских сотрудников полиции, которые удерживались ОАК с 19 ноября, и двух журналистов агентства ТАНЮГ, которые удерживались ОАК в течение двух месяцев. |
| A policeman fabricating evidence. | В полиции вечно фабрикуют дела. |
| There's a policeman to see you, Mr Carson. | Мистер Карсон, вас спрашивает полисмен. |
| There's a policeman on a lovely white horse! | Там полисмен на такой красивой белой лошади! |
| Mrs Bates, have you heard any more from that policeman? | Миссис Бейтс, тот полисмен больше не появлялся? |
| And a policeman passing an Indian dwelling I will not call them homes may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is. | А полисмен проходящий мимо индийской хижины я не буду называть их домами может войти и потребовать документы у любой индийской женщины, в дом которой он зашёл. |
| Policeman gunned down in daring raid! | Полисмен ранен во время смелой операции! |
| The former policeman decided to take revenge on his offenders. | Бывший милиционер решил мстить своим обидчикам. |
| A policeman was guarding me. | Я пришел в себя в больнице, меня охранял милиционер. |
| I can spot a policeman a mile off. | Я могу определить милиционер версту. |
| At first they had a ball, but it bounced off and a policeman stole it. | Сперва был мяч, но он отскочил в сторону, и его украл милиционер. |
| In June, she was approached by a policeman in a drunken state outside her apartment block. | В июне во дворе многоквартирного дома, где она живёт, к ней подошёл милиционер в состоянии алкогольного опьянения. |
| It could not and should not take on all international responsibilities, still less try to act as a "world policeman". | Невозможно, да и не следует брать на себя все международные обязанности, тем более превращаться в своего рода "международную полицию". |
| all you have to do is call a policeman and everything's official. | вы сможете вызвать полицию, ведь дело заведено. |
| But, after graduation, they pursued into different careers: Andy was a policeman, Freddy taught German language and history at school, and Manfred was a popular DJ in Orion disco club in Traunreut, Germany. | После окончания школы они избрали разные пути: Энди отправился служить в полицию, Фредди стал учителем немецкого языка и истории в школе, а Манфред стал диджеем в дискотеке «Орион» в германском городе Траунройте (нем. Traunreut). |
| Then I'll call a policeman! | Тогда я позову полицию! |
| Why did you become a policeman? | Почему вы пошли в полицию? |
| The United Nations should be careful not to become the policeman of the world or a tool of any given Power. | Организация Объединенных Наций должна проявлять осмотрительность, чтобы не превратиться в мирового жандарма или в орудие, находящееся на службе у той или иной державы. |
| The provision could be read as implying that any State could, with very serious consequences, arrogate to itself the right to act as an international policeman by invoking, for example, human rights. | Это положение могло бы пониматься как подразумевающее, что любое государство может с самыми серьезными последствиями присвоить себе право действовать в качестве мирового жандарма, ссылаясь, к примеру, на права человека. |
| The Agency's primary purpose is to promote the peaceful uses of nuclear power under technically safe conditions, not to serve as a nuclear policeman or the arm for non-proliferation crusaders. | Основная задача Агентства - содействовать использованию ядерной энергии в мирных целях в безопасных с технической точки зрения условиях, а не выступать в роли ядерного жандарма или же отстаивать интересы тех, кто выступает за нераспространение. |
| Their army is the most powerful and "world policeman", no one can oppose the contrary, they all rush to help with their military bases and their satellites. | Их армия является наиболее мощным и "мирового жандарма", никто не может противостоять, напротив, все они спешат на помощь со своими военными базами и их спутников. |
| I'm afraid of this policeman. | Я боюсь этого жандарма. |
| He is a New York policeman! | Тоже мне, полиция Нью-Йорка! |
| Six years ago, we did him for assaulting a policeman. | 6 лет назад полиция задержала его за нападение на полицейского. |
| Two days ago, the police arrested a Kosovo Serb policeman as the suspect in that case. | Два дня назад полиция арестовала косовского серба - полицейского, который подозревается в совершении этого преступления. |
| Did you hear the policeman yelling, "Police"? | Ты слышал, как полицейский кричал "Полиция"? |
| It comes back a week later and a Dallas policeman suddenly finds a palm print? | А уже через неделю полиция Далласа Вдруг находит его отпечатки? |
| ~ It's just I was told you were a policeman on a case. | Просто мне сказали, что вы коп под прикрытием. |
| That policeman who was hunting you, he's here. | Тот коп, что гнался за тобой, он здесь. |
| Are you Jess' policeman? | Вы - коп, с которым встречается наша Джесс? |
| The policeman saw me. | Этот коп видел меня, Мэнни. |
| This is the policeman in charge. | Этот коп у них главный. |