| That will lead to a point deduction. | За такое снимут очко. | 
| Gets you one point. | Дает тебе 1 очко. | 
| One point for me. | Очко в мою пользу. | 
| All right, match point. | Ладно, решающее очко. | 
| Dad won that point. | Это очко выиграл папа. | 
| That's one point for Will. | Это плюс очко Уиллу. | 
| Game point, let's go. | Решающее очко, поехали. | 
| One point and one point. | Одно очко и одно очко. | 
| Our point, it's our point! | Мы взяли одно очко! | 
| No point, no point. | Хорошо, очко не засчитывается... | 
| You've got a point, compadre. | Очко в твою пользу. | 
| Come on, ten bucks a point. | Давай, десять баксов за очко | 
| Pass a girl, get a point. | Обошел - получил очко! | 
| My point, Coach. | Мое очко, тренер. | 
| Did I get a point for that? | Мне очко за это дадут? | 
| Attack! A point for his majesty the king! | Очко его величеству королю! | 
| Another point for the Hens. | Еще одно очко "Курицам". | 
| That's a good point. | Ну да, очко в твою пользу. | 
| One point in my favor. | Ещё одно очко в мою пользу. | 
| No, one point. | Нет, одно очко. | 
| Well, you win a point. | У тебя плюс одно очко. | 
| The extra point is up and good! | И они забирают очко! | 
| This is counted as 1 point. | Считается как 1 очко. | 
| Totally. Now, that's just one point, right? | Но это всего одно очко. | 
| That's one point for me, right? | Одно очко мне, да? |