| That will lead to a point deduction. | За такое снимут очко. |
| Gets you one point. | Дает тебе 1 очко. |
| One point for me. | Очко в мою пользу. |
| All right, match point. | Ладно, решающее очко. |
| Dad won that point. | Это очко выиграл папа. |
| That's one point for Will. | Это плюс очко Уиллу. |
| Game point, let's go. | Решающее очко, поехали. |
| One point and one point. | Одно очко и одно очко. |
| Our point, it's our point! | Мы взяли одно очко! |
| No point, no point. | Хорошо, очко не засчитывается... |
| You've got a point, compadre. | Очко в твою пользу. |
| Come on, ten bucks a point. | Давай, десять баксов за очко |
| Pass a girl, get a point. | Обошел - получил очко! |
| My point, Coach. | Мое очко, тренер. |
| Did I get a point for that? | Мне очко за это дадут? |
| Attack! A point for his majesty the king! | Очко его величеству королю! |
| Another point for the Hens. | Еще одно очко "Курицам". |
| That's a good point. | Ну да, очко в твою пользу. |
| One point in my favor. | Ещё одно очко в мою пользу. |
| No, one point. | Нет, одно очко. |
| Well, you win a point. | У тебя плюс одно очко. |
| The extra point is up and good! | И они забирают очко! |
| This is counted as 1 point. | Считается как 1 очко. |
| Totally. Now, that's just one point, right? | Но это всего одно очко. |
| That's one point for me, right? | Одно очко мне, да? |