Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарного заседания

Примеры в контексте "Plenary - Пленарного заседания"

Примеры: Plenary - Пленарного заседания
If, at any time, it is not possible to reach a decision by consensus, the issue in question shall be referred to the Bureau of the Plenary for decision. Если, в любое время, невозможно принять решение методом консенсуса, обсуждаемая проблема должна быть вынесена в бюро пленарного заседания для принятия решения.
The Plenary also adopted the package of agreements for the transition, allowing for the TEC, the IMC, the IEC and the IBA to become operational. Участники пленарного заседания также утвердили пакет соглашений на переходный период, что позволило ПИС, НКСМИ, НКВ и НОТР приступить к своей работе.
Opening Plenary continues with the High-level panel, followed by an interactive discussion. Продолжение открытого пленарного заседания в формате заседания дискуссионной группы высокого уровня и затем интерактивного обсуждения
That bill is currently before the constitutional and regulatory commission of Congress, awaiting admission for debate by the Plenary. В настоящее время этот законопроект находится в Комиссии по конституционным вопросам и вопросам регламента Конгресса Республики, которая должна решить вопрос о его последующем вынесении на рассмотрение пленарного заседания Конгресса.
Reword paragraph 32 as follows, Recognizing the need for open and frequent communications and coordination with the Plenary, an open invitation shall be extended to the Plenary Vice Chairs to attend with the status of ex-officio members. Перефразировать параграф 32 следующим способом: «Признавая необходимость открытых и частых коммуникаций и координации с пленарным заседанием, открытое приглашение принять участие, со статусом «по должности», должно быть распространено на заместителей председателя пленарного заседания.
No mechanism exists for bringing the point of view of the Groups into the decision-making process of the Plenary Officers; б. Отсутствие механизма уведомления членов пленарного заседания, принимающих решения, о точке зрения групп
Wherever reference is made to "Plenary officers" this should be changed to "Bureau", with the exception of paragraph 47, which should remain as it is. Каждая ссылка на «членов пленарного заседания» должна быть заменена на «бюро», за исключением параграфа 47, который должен остаться в первоначальном виде.
The Plenary of the General Assembly special session met to review and appraise the progress made and to identify further actions and initiatives to overcome obstacles to the implementation of the Habitat Agenda. Участники пленарного заседания специальной сессии провели обзор и оценку достигнутого прогресса и определили дальнейшие меры и инициативы по преодолению препятствий на пути осуществления Повестки дня Хабитат.
In an effort to convey to the Summit further momentum and added value for the benefit of the prosecutors and prosecution services, the Plenary further considered the feasibility of establishing a technical secretariat to service the Summit. С тем чтобы придать Саммиту еще большую динамику, повысить его полезность для прокуроров и прокурорских служб, участники пленарного заседания далее рассмотрели возможность создания технического секретариата для обслуживания Саммита.
Representative to the Wassenaar Arrangement; Chairperson, Plenary of Participating States of the Wassenaar Arrangement (2004) Представитель при механизме Вассенаарских договоренностей, в 2004 году являлась председателем пленарного заседания государств-участников
Welcomes progress made at the first session of the Plenary of the Intergovernmental Science Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services and requests the Executive Director to continue to provide support for the work of the Platform in accordance with its decisions adopted at the current session. З. приветствует прогресс, достигнутый на первой сессии Пленарного заседания Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам, и просит Директора-исполнителя продолжать оказывать поддержку работе Платформы в соответствии с решениями, принятыми на текущем совещании.
Prior to the morning session of 1 July 2011, the Plenary was split into four regional groups in order to devote attention to "New initiatives of the prosecution service". До утреннего заседания 1 июля 2011 года участники пленарного заседания разделились на четыре региональные группы, с тем чтобы они могли уделить внимание теме, озаглавленной "Новые инициативы прокурорских служб".
This would assist the Plenary Officers who have been given a wide range of responsibilities, which they cannot fully meet because: Это поможет сотрудникам пленарного заседания, которым был поручен широкий круг обязательств и у которых не было возможности их исполнить по следующим причинам:
Business requirements project proposals may be submitted by TBG members, by another UN/CEFACT group, or by the FMG (e.g. proposals received from the UN/CEFACT session, a Plenary member, or an outside body recognized by UN/CEFACT). Предложения по проектам требований ведения деловых операций могут представляться членами ГТД, другой группой СЕФАКТ ООН или ОГФ (например, предложения, полученные от участников сессии СЕФАКТ ООН, члена Пленарного заседания или внешнего органа, признанного СЕФАКТ ООН).
Has greatly contributed to the strengthening of nuclear export controls by hosting the Plenary of the Nuclear Suppliers Group (NSG) in 2003 in Korea and discharging its duties as the chair country of the NSG for 2003-2004; внесла значительный вклад в усиление экспортного контроля в ядерной области, выступив в качестве принимающей стороны пленарного заседания Группы ядерных поставщиков (ГЯП), которое прошло в 2003 году в Корее, и в рамках выполнения своих обязанностей председательствующей страны ГЯП в 2003 - 2004 годах;
The functions of the plenary shall be: В функции пленарного заседания входит:
the closing plenary 64 - 84 пленарного заседания 64 - 84
closing plenary. 33 - 38 заключительного пленарного заседания ЗЗ - 38
We shall start the first reading of the draft annual report, which is scheduled to take place in the informal part of the plenary. Мы начнем первое чтение проекта годового доклада, которое намечено в рамках неофициальной части пленарного заседания.
Opening plenary of 3rd EECAAC, Moscow, 28 October 2009. Открытие пленарного заседания Третьей конференции по вопросам ВИЧ/СПИДа в Восточной Европе и Центральной Азии, Москва, 28 октября 2009 года.
We welcome the contribution this plenary item makes to a better understanding of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty among all States. Мы приветствуем тот вклад, благодаря которому рассмотрение этого пункта повестки дня в рамках пленарного заседания внесет в улучшение понимания всеми государствами Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
There is no "forum" for jointly discussing the strategic, policy and coordination issues related to the Plenary Officers' responsibilities, including recommendations to the Plenary on strategy and policy, external relations and the preliminary approval of new Groups. а. Отсутствие «форума» для совместного обсуждения стратегических, политических и координационных проблем, относящихся к обязательствам сотрудников пленарного заседания включая рекомендации пленарного заседания по стратегии и политике, внешние связи и предварительное утверждение новых групп.
Also in paragraph 22, change "the Chair and Vice Chairs" to "the Bureau" and change "the full portfolio of responsibilities held by Plenary officers" to "the full portfolio of responsibilities held by the Bureau of the Plenary" Также в параграфе 22 заменить «председателя и его заместителей» на «бюро» и «полный набор обязательств членов пленарного заседания» на «полный набор обязательств бюро пленарного заседания».
Therefore, in the case of no consensus, the issue in question should be taken to the Plenary Bureau, and if a Group is not satisfied with their decision, to the Plenary for transparent public debate. Поэтому в случае отсутствия консенсуса, обсуждаемый вопрос должен быть передан в бюро пленарного заседания и, если группа не удовлетворена их решением, вынесен на открытое обсуждение пленарного заседания.
Since the CD plenary on 17 August had already been adjourned before the statement was issued, I am reading the statement in this plenary. Поскольку это заявление было выпущено уже после завершения пленарного заседания КР от 17 августа, я оглашаю его на данном пленарном заседании.