Примеры в контексте "Pleasure - Рад"

Примеры: Pleasure - Рад
Mr. Kafando: It is both a pleasure and a source of pride for me to see you, Sir, presiding over this important body. Г-н Кафандо: Я рад и горд в связи с тем, что Вы, г-н Председатель, руководите работой этого важного органа.
Mr. Sen (India): It is a pleasure, Sir, to see you in the Chair. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я рад видеть Вас на этом посту.
The pleasure is all mine, my dear. И я очень рад знакомству, моя дорогая.
Minister Zhang, it's a pleasure to meet you. Рад вас приветствовать, мистер Жен.
But it's been a real pleasure having you here, Kirk. Но я был очень рад повидаться с тобой, Кирк.
It's my infinite pleasure, ma'am. Да. Был очень рад вам помочь.
congressman cunningham, it is a pleasure to have you on our program. Конгрессмен Каннингем, рад видеть Вас на нашей программе
Mr. Gujral (India): Mr. President, it is a particular pleasure for me to see you presiding over the General Assembly. Г-н Гуджрал (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я очень рад видеть Вас на посту Председателя Генеральной Ассамблеи.
For me it is always a personal pleasure to see him in this Chamber. Я всегда рад приветствовать его в этом зале.
Mr. Ortique (United States of America): It is a pleasure for me to be here this morning to address this important topic. Г-н Ортик (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я рад возможности выступить здесь сегодня по этому важному вопросу.
And if those terms are unacceptable, leaving London will be a pleasure, as long as you're waiting for me on the other side. А если эти условия неприемлемы, я буду рад уехать из Лондона, если ты будешь ждать меня по другую сторону океана.
Mr. Kent, pleasure to meet you. Мистер Кент, рад познакомиться с вами
Ladies and Gentlemen, it's a pleasure for me to introduce my junior partner, Дамы и господа, я рад представить... моего младшего партнера.
I got things you won't believe Name your pleasure, I will sell Верь, не верь, товар чудной предложить я буду рад.
With reference to the forthcoming completion of the Amber Fox mission in the former Yugoslav Republic of Macedonia on 15 December 2002 and the need for a follow-up mission, I have the pleasure to inform you of the latest North Atlantic Council decisions. Учитывая предстоящее завершение 15 декабря 2002 года операции «Янтарная лиса» в бывшей югославской Республике Македонии и необходимость развертывания последующей миссии, я рад информировать Вас о решениях, недавно принятых Североатлантическим советом.
It's a real pleasure to welcome you men, and you, to the 1 6th Precinct. Я очень рад приветствовать вас, и вас, мэм, в 16-м участке.
It's a pleasure to meet you, Mrs. Yu... Рад познакомиться, г-жа Ю. И с вами тоже, г-жа Ю.
Sir, it's a pleasure to shake the hand of a real, live, English duke! Да, сэр, я так рад пожать руку настоящему, живому английскому герцогу.
Today I have the pleasure of informing you of the results of the serious and determined negotiations conducted by the Working Group with a view to finding a way out of the deadlock that had been reached on 25 June 1993. Сегодня я рад сообщить Вам о результатах серьезных и целенаправленных переговоров, проведенных Рабочей группой с целью найти выход из тупика, в котором она оказалась 25 июня 1993 года.
Mr. Seim (Norway): On behalf of my delegation, I have pleasure in conveying to you, Sir, our congratulations on your election to the position of Chairman for the 1994 session of the Disarmament Commission. Г-н Сейм (Норвегия) (говорит по-английски): От имени моей делегации я рад поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с Вашим избранием на пост Председателя сессии 1994 года Комиссии по разоружению.
In this context, I have pleasure in reading out the statement made by the Government of Chili in response to France's announcement that it had irrevocably ended its testing in the South Pacific. В этой связи я рад зачитать заявление правительства Чили по поводу сделанного Францией объявления окончательно положить конец своим испытаниям в южной части Тихого океана.
It is such a pleasure to have you all here. Как я рад, что вы все собрались.
A pleasure to meet you, Dr, Furter Очень рад знакомству, мистер Фёртер.
I am Ian, pleasure to meet. Рад познакомиться, сэр. Иэн. Приятно познакомиться.
Signora Manni! It's a pleasure to see you again. Синьора Манни, как я рад снова вас видеть!