| What a pleasure to have found you, Jimmy-san. | Как я рад, что нашёл вас, Джими-сан. |
| Always a pleasure, Mrs. Florrick. | Всегда рад пообщаться, Миссис Флоррик. |
| Yes, It's been a pleasure meeting you. | Да, рад был с вами познакомиться. |
| A real pleasure getting to know you. | Я только хотел сказать, что был рад познакомиться с вами... |
| Jake and family, the pleasure's all mine. | Джейк с семьей, очень рад. |
| Gentlemen, it is a pleasure to have you with us on our adventure. | Джентльмены, я очень рад, что вы участвуете в этой авантюре. |
| Well, pleasure to meet you, Mitt. | Что ж, рад знакомству, Митт. |
| James: A pleasure to meet you, Jesse. | Рад познакомиться с Вами, Джесси. |
| I have pleasure in informing you that I have now resumed this task. | Я рад сообщить Вам, что в настоящее время я вновь приступил к выполнению этой задачи. |
| Sire, it is a pleasure to see you return. | Сир, я очень рад снова видеть вас. |
| It's a pleasure to meet you, Signor Poirot. | Я рад познакомиться с Вами, сеньор Пуаро. |
| Believe me I take absolutely no pleasure being inside your... | Поверьте мне Я совершенно не рад находиться внутри... |
| So, it is a pleasure to work with you, Sir. | Я рад возможности сотрудничать с Вами, г-н Председатель. |
| It gives me pleasure to send my greetings to all the participants in this United Nations regional seminar on decolonization. | Я рад направить свои приветствия всем участникам этого регионального семинара Организации Объединенных Наций по деколонизации. |
| It is a pleasure for me to address the General Assembly on this very important issue. | Я рад выступить в Генеральной Ассамблее по этому очень важному вопросу. |
| Jenna, it's a pleasure to meet you. | Очень рад познакомиться с тобой, Дженна. |
| The pleasure is all mine, mon cherie. | Я тоже очень рад, мон шери. |
| Miss Palmer, I am Samuel Priest, it's a pleasure to meet you... | Мисс Палмер, я Самуэл Приест, рад знакомству. |
| The Secretary-General expressed his pleasure at appearing before the Working Group and beginning a dialogue on the reform process. | Генеральный секретарь отметил, что он рад представившейся возможности выступить в Рабочей группе и начать диалог по процессу реформы. |
| It is also a pleasure to see you, Mr. President, presiding over this meeting. | И я рад видеть Вас, г-н Председатель, председательствующим на этом совещании. |
| It has been a pleasure meeting you. | Я был рад познакомиться с вами. |
| A pleasure doing business with you. | Рад был иметь с вами дело. |
| Philadelphia Phil, always a pleasure. | Фил из Филадельфии, всегда рад слышать. |
| Well, it was a pleasure meeting you, Operat... | Ну, был рад познакомится с вами, агент... |
| It's a pleasure to meet you, Mr. Secretary-General. | Очень рад встрече с вами, Г-н Генеральный Секретарь. |