| I have the pleasure of telling you that shortly I will receive a comission from Venezuela... | Я рад сообщить тебе, что скоро я буду принимать венесуэльскую... |
| It is a pleasure to see you again, Abby. | Рад видеть тебя снова, Эбби. |
| You don't know what a pleasure it will give him. | Не представляете, как он будет рад. |
| Tell him I shall take pleasure... in seeing him later. | Скажите ему, что я буду рад встретиться с ним позже. |
| It's a pleasure to have you here, my friend. | Рад тебя здесь видеть, дружище. |
| It's been a pleasure working with you, and I wish you luck in all your future enterprises. | Был рад работать с вами, и я желаю вам удачи во всех ваших дальнейших делах. |
| It's a pleasure having me here too. | Я тоже рад тому, что прилетел к вам. Спасибо. |
| It is a pleasure to finally meet you all face to face. | Рад наконец встретить вас всех лично. |
| The pleasure is mine, Mr. Santiago. | Я также рад, мистер Сантьяго. |
| Forrest, it's a pleasure to meet you. | Форрест, рад с вами познакомиться. |
| Always a pleasure to come here, major headingley. | Всегда рад приезжать сюда, майор Хэдингли. |
| It's a pleasure to meet you, Tiffany. | Рад познакомиться, Тиффани. Прошу. |
| Dr. Cooper, pleasure to meet you, sir. | Доктор Купер, рад познакомиться с вами, сэр. |
| I took no pleasure in what I did. | Я не рад тому, что сделал. |
| It's a pleasure to finally meet you, Father Merrin. | Очень рад личной встрече, Отец Меррин. |
| Always a pleasure, Kimmy Jin. | Всегда рад видеть, Кимми Джин. |
| Mr Ou, gives me pleasure to see you. | Мистер оу, я вас очень рад видеть. |
| Good day, Miss Elizabeth, it's been a pleasure. | Прекрасного дня, Мисс Элизабет, рад был встрече. |
| It was a pleasure meeting you, young lady. | Был рад познакомиться с вами, барышня. |
| It's a pleasure to see you, doctor. | Рад был увидеть вас, доктор. |
| Sidney Purcell, always a pleasure, sir. | Сидни Пёрселл, всегда рад видеть, сэр. |
| Secretary Richards, what a pleasure to... | Секретарь Ричардс, как я рад... |
| If ever you want to go for a ride, it'd be a pleasure. | Если есть желание когда-либо покататься, то всегда рад. |
| It's a pleasure talking to a pretty lady. | В любом случае я рад поговорить с красивой женщиной... |
| ~ A pleasure to see you, ma'am. | Очень рад видеть вас, мэм. |