Примеры в контексте "Pleasure - Рад"

Примеры: Pleasure - Рад
I have the pleasure of telling you that shortly I will receive a comission from Venezuela... Я рад сообщить тебе, что скоро я буду принимать венесуэльскую...
It is a pleasure to see you again, Abby. Рад видеть тебя снова, Эбби.
You don't know what a pleasure it will give him. Не представляете, как он будет рад.
Tell him I shall take pleasure... in seeing him later. Скажите ему, что я буду рад встретиться с ним позже.
It's a pleasure to have you here, my friend. Рад тебя здесь видеть, дружище.
It's been a pleasure working with you, and I wish you luck in all your future enterprises. Был рад работать с вами, и я желаю вам удачи во всех ваших дальнейших делах.
It's a pleasure having me here too. Я тоже рад тому, что прилетел к вам. Спасибо.
It is a pleasure to finally meet you all face to face. Рад наконец встретить вас всех лично.
The pleasure is mine, Mr. Santiago. Я также рад, мистер Сантьяго.
Forrest, it's a pleasure to meet you. Форрест, рад с вами познакомиться.
Always a pleasure to come here, major headingley. Всегда рад приезжать сюда, майор Хэдингли.
It's a pleasure to meet you, Tiffany. Рад познакомиться, Тиффани. Прошу.
Dr. Cooper, pleasure to meet you, sir. Доктор Купер, рад познакомиться с вами, сэр.
I took no pleasure in what I did. Я не рад тому, что сделал.
It's a pleasure to finally meet you, Father Merrin. Очень рад личной встрече, Отец Меррин.
Always a pleasure, Kimmy Jin. Всегда рад видеть, Кимми Джин.
Mr Ou, gives me pleasure to see you. Мистер оу, я вас очень рад видеть.
Good day, Miss Elizabeth, it's been a pleasure. Прекрасного дня, Мисс Элизабет, рад был встрече.
It was a pleasure meeting you, young lady. Был рад познакомиться с вами, барышня.
It's a pleasure to see you, doctor. Рад был увидеть вас, доктор.
Sidney Purcell, always a pleasure, sir. Сидни Пёрселл, всегда рад видеть, сэр.
Secretary Richards, what a pleasure to... Секретарь Ричардс, как я рад...
If ever you want to go for a ride, it'd be a pleasure. Если есть желание когда-либо покататься, то всегда рад.
It's a pleasure talking to a pretty lady. В любом случае я рад поговорить с красивой женщиной...
~ A pleasure to see you, ma'am. Очень рад видеть вас, мэм.