| Mr. Ford, a pleasure. | Мистер Форд, был рад. | 
| Lionel, what a pleasure. | Лайнел, рад слышать. | 
| It was a pleasure, Billy. | Был рад помочь, Билли. | 
| It was a pleasure, Jorge. | Рад был пообщаться, Хорхе. | 
| ? a pleasure to be you? til. | Рад помочь, мой мальчик. | 
| Such a pleasure to see you again. | Рад вас снова видеть. | 
| Aidan Miles, pleasure to meet you. | Айдан Майлз, рад познакомиться. | 
| It's a pleasure to make your acquaintance. | Рад познакомиться с Вами. | 
| What pure pleasure, sir. | Несказанно рад, сэр. | 
| Mrs. Windsor, pleasure to meet you. | Миссис Виндзор, рад знакомству. | 
| Okay, well, a pleasure. | Ладно, рад был знакомству. | 
| Always a pleasure, Roger. | Рад помочь, Роджер. | 
| It's been a pleasure, Congressman. | Был рад пообщаться, конгрессмен. | 
| It has been a pleasure, Avatar Korra. | Рад знакомству, Аватар Корра. | 
| No, the pleasure is mine! | Я тоже очень рад! | 
| Miss, it's been a pleasure. | Рад был познакомиться, сеньорита. | 
| It's a real pleasure. | Что сказать - рад встрече. | 
| It's a pleasure to see you. | Очень рад видеть вас. | 
| A pleasure, Mary. | Рад встрече, Мэри. | 
| Scrum, and the pleasure's all mine. | Скрам, рад знакомству. | 
| This is a real pleasure. | Рафаэль, рад тебя видеть. | 
| Anyway, it was a pleasure, Chris. | Рад был поговорить, Крис. | 
| It's been a pleasure to serve. | Рад был нести службу. | 
| It was a pleasure meeting you. | Рад был встрече с Вами. | 
| It's a pleasure to see you again. | Рад был снова повидаться. |