Примеры в контексте "Playing - Игра"

Примеры: Playing - Игра
Even if my playing interferes with yours? Даже если моя игра вмешивается в вашу?
What happened to playing it by the book? А как же игра по правилам?
Allow me to inform you, that you are playing very high; Позвольте заметить вам, что игра ваша сильна:
talked about how his playing was worthy of a scholarship. Они говорили что его игра заслуживает стипендии.
Is it even more challenging playing against one of your best friends and doubles partners? Что еще больше стимулирует, как ни игра с одним из своих лучших друзей и партнеров в парной игре?
I know that playing overseas isn't what you hoped for, son. Я знаю, что игра за границей - не то, на что ты надеялся, сын.
Doesn't sound like he was playing a game to me. Мне не кажется, что это игра.
Interests Reading, community work and playing golf Чтение, работа в общинах и игра в гольф
In any case, his playing certainly adds deep, important colors to the music that he gives a hand to create. Так или иначе, но его игра непременно добавляет глубоких, важных красок в музыку, к созданию которой он прикладывает руки.
Gloss playing a young violinist once again proved that in the world of music maturity comes not with age, and responds to the depth of feelings. Блестящая игра молодого исполнителя лишний раз доказала, что в мире музыки зрелость приходит не с возрастом, а отзывается на глубину чувств.
Going to drive-in movies, playing ghost in the graveyard till your folks called you inside? Поездки в автомобильные кинотеатры, игра в приведения на кладбище, пока твои родители не позовут тебя домой?
The game that you are playing is dangerous, and now two people are dead because of it. Игра, в которую вы играете, опасна, и вот из-за неё умерло уже 2 человека.
How many hours were you guys playing? Говорю тебе, чувак, это была худшая игра за всю мою жизнь.
It's the game I've been playing for the last six months. Это игра, в которую я играю пол года.
I don't get to walk away or pretend it didn't happen, No matter how dangerous this game he's playing is. Я не собираюсь убегать или притворяться, что ничего не случилось, и не важно как опасна игра, которую он ведет.
Having dinner as a family, playing hanafuda... this was the first time in my life I've ever felt so warm. Семейный обед, игра в ханафуда... я впервые в жизни чувствовал такое тепло.
And this little game of chicken you're playing right now will only cause millions more to die. А эта жалкая игра в которую вы играете отнимет лишь миллионы жизней.
A 1993 study found evidence that playing Blockout improved the spatial visualization ability of 10- to 14-year-olds. В исследовании 1993 года нашли доказательства того, что игра Blockout улучшила пространственное мышление детей от 10- до 14-летнего возраста.
All along, I thought this was a game my alter ego and I were playing. Раньше я думал, что это всего лишь игра, что мы играем с моим альтер эго.
Your friend, Alicia Florrick, she's playing on a field where she thinks she knows the rules. Ваша подруга, Алисия Флоррик, думает, что знает, по каким правилам ведется игра.
At the age of twelve he took up the trombone at Adolph's suggestion, thinking that playing a brass instrument might improve his asthma. В возрасте 12 лет он взял тромбон, по предложению Адольфа, полагая, что игра на медном инструменте поможет снизить частоту приступов астмы.
Said Aerosmith lead singer Steven Tyler of the two guitarists, Joe is self-taught and his playing comes from raw emotion. Стивен Тайлер, вокалист Aerosmith, оценивал двух гитаристов группы так: «Джо - самоучка, и его игра идет от чистой эмоции.
In Paris Aslanian wanted to continue her musical education playing piano, but due to lack of money she had to give up her dream. В Париже Луиза хотела продолжать музыкальное образование (игра на фортепиано), но из-за нехватки денег ей пришлось отказаться от своей мечты.
The band rose to prominence opening for Van Halen, ultimately playing 48 shows, an act of distinction for an unsigned band. Группа вышла на видное место после открытия для Ван Хален, в конечном счете, игра показывает 48, акт разграничения за неподписанные группы.
Are we playing cat and mouse? Да ведь это игра в кошки-мышки.