But do you still like pie? |
Но ты все равно приготовила пирог? |
Why don't you invite him back for apple pie? |
Может, пригласите его на яблочный пирог? |
I didn't eat a whole pie! |
Это не я съел весь пирог! |
Well, by the time they finished that pie, your mommy had a little bun in the oven of her own. |
К тому времени, когда они доели пирог, у мамочки в духовке появилась маленькая булочка. |
Venison, guinea hen pie, and beer from Alsace. |
Оленина, Гвинейский куриный пирог, и пиво из Эльзаса |
But if she is to feed a family she must also be able to bake a loaf and turn a pie. |
Но если ей нужно будет накормить семью, то она должна уметь испечь хлеб и перевернуть пирог. |
Here he is and I haven't got the pie in the oven. |
Я должна поставить пирог в духовку. |
why can't I have a pie of me own? |
Почему я не могу есть пирог самостоятельно? |
I was making a pie, and then I dropped everything so I could go and rescue her from that party. |
Я делала пирог и бросила все, чтобы вытащить ее с той вечеринки. |
It's not my fault you saw me take that pie off the sill, Ms. McGraw. |
Я не виноват, что вы видели, как я стащил пирог, мисс Макгроу. |
Since we're up, do you think we should have some pie? |
Когда проснемся, думаешь нам нужен будет пирог? |
I loved you like A Patti LaBelle pie |
Любил тебя, словно пирог Патти Лабель. |
Are you seriously talking about pie right now? |
Ты на полном серьезе сейчас говоришь про пирог? |
We do traditional pub grub... pie and peas, sausage and mash, chips with everything. |
Мы подаем традиционную для пабов еду... пирог с горошком, сосиски с горчицей, картошку фри с чем угодно. |
Where'd you learn to make a pot pie? |
Где ты научилась делать пирог в горшке? |
Luke and I poured a lot of love into this pie, |
Мы с Люком наполнили этот пирог любовью. |
J, K, L or apple pie? |
Джей, Кей, Л или яблочный пирог? |
I wouldn't serve a pie like that. |
Я бы не стал подавать пирог так |
Michael ate an entire, family-sized chicken pot pie for lunch, and then he promptly fell asleep. |
Майкл съел на обед целый куриный пирог на всю семью, После чего он быстро уснул. |
If someone pushed key lime pie in the president's face as a statement, that I would print. |
А вот если кто-то запустит лимонный пирог в лицо ректора как некое заявление, вот это я напечатаю. |
I could be swimming with dolphins, or eating a whole pie without any consequences, but instead I'm here with the two of you. |
Я могла бы плавать с дельфинами или съесть целый пирог без каких-либо последствий, но вместо этого, я здесь, с вами двумя. |
Could we get some apple pie at Millie's? |
Можно мы купим у Милли яблочный пирог? |
I figured this is the only money you've got... and you probably couldn't afford to pay for the pie. |
Я думаю, это все деньги, которые у Вас были... и Вам, вероятно, нечем заплатить за пирог. |
Got some pie, going to be very delicious. |
Есть пирог который будет очень очень вкусным... |
Well, this is the first time the Montgomerys have invited me over for Thanksgiving and your mother assigned me with pie duty. |
Но это первый раз, когда Монтгомери, пригласили меня на День Благодарения, и твоя мама поручила мне испечь пирог. |