Smoochy pie, I have got news. |
Пирожочек, у меня есть новости. |
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie. |
Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек. |
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? |
Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня? |
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. |
Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек. |
And as Moon Pie explained, Leonard's work is more of a hobby. |
И как мой пирожочек уже объяснил, работа Леонарда это скорее хобби. |
You're a cutie pie! |
Ты же сладкий пирожочек! |
Schmoopy pie, I'm begging you, please |
Пирожочек, умоляю, пожалуйста |
Game over, Moon Pie. |
Игра окончена, Пирожочек. |
You forgot lunch, baby pie! |
Ты забыла свой ланч, пирожочек ты мой! |