| I'm going to get you that rhubarb pie. | Я собираюсь сделать так, чтобы ты получила свой ревеневый пирог. |
| Go. Before I turn you into a pie. | Идите пока не превратил вас в пирог. |
| There's some pie on the table, if you want, please. | У меня тут есть какой-то пирог, угощайся, если хочешь. |
| Every time Chekov eats a pie, Scotty beams it right out of him. | Каждый раз, когда Чехов ест пирог, Скотти телепортирует его прямо из него. |
| Harold's famous Thanksgiving pie for you. | Знаменитый пирог Гарольда ко дню благодарения для тебя. |
| I was baking you a pumpkin pie with a file inside. | Я испекла тебе тыквенный пирог с запиской внутри. |
| In Boltzmann's scenario, if you want to make an apple pie, you just wait for the random motion of atoms to make you an apple pie. | В сценарии Больцмана, если вы хотите приготовить яблочный пирог, вы просто ждёте, пока случайные движения атомов приготовят вам яблочный пирог. |
| They better have pie left, because sometimes I go there, and they don't have any pie left. | Лучше бы у них остался пирог, потому что иногда я прихожу, а у них нет пирога. |
| If I brought this pie into class and we ate one quarter of it, how many pieces of this pie would we have left? | Если я принесу этот пирог в класс, и мы съедим от него одну четвёртую, сколько кусков пирога у нас останется? |
| In Boltzmann's scenario, if you want to make an apple pie, you just wait for the random motion of atoms to make you an apple pie. | В сценарии Больцмана, если вы хотите приготовить яблочный пирог, вы просто ждёте, пока случайные движения атомов приготовят вам яблочный пирог. |
| That pie's still waiting on you in the back, Ave. | Пирог все еще ждет тебя, Эйв. |
| I think she did it so if her pie didn't turn out, everyone would be too drunk to notice. | Думаю, если бы ее пирог не удался, все бы были слишком пьяны, чтобы заметить. |
| Make you an apple pie, maybe? | Может, тебе ещё яблочный пирог сделать? |
| I think your... your pie might be about ready. | Я-я думаю твой... твой пирог может быть уже готов. |
| You mean a pie, then? | В общем, это пирог, да? |
| But if you're messing with the only person who can serve me some of that apple pie, then I'm afraid it is my concern. | Но вы ссоритесь с единственным человеком, который может продать мне яблочный пирог, поэтому, боюсь, это моё дело. |
| That's Justine's rhubarb pie! | Это же ревеневый пирог, Жустин. |
| Great, now I have to share my pie? | Здорово, теперь придется делить мой пирог? |
| How about lemon chicken and apple pie tonight? | Сегодня на вечер будет курица с эстрагоном и пирог с яблоками, тебе это нравится? |
| No, we don't want apple pie. | Нет, нам не нужен яблочный пирог! |
| The only reason to go there was the white pie. | Единственное, ради чего туда стоило ходить, это белый пирог. |
| No. Cherry pie and coffee. | Нет, вишнёвый пирог и кофе! |
| Who cares what I think of pecan pie? | Кого волнует, нравиться ли мне пирог с орехами7 |
| my mom made her cherry pie. | Моя мама сделает свой вишневый пирог. |
| Well, a pie would be nice, too. | Ну, пирог был бы тоже не плох. |