| Those boys, they were fit and polite and sweet as pie. | Эти ребята были подтянуты, обходительны, и сладенькие как пирожок. |
| Although, I'm sure your pie would be delicious. | Хотя я уверен, что твой пирожок должен быть восхитилен. |
| Maybe after lunch we can go to Marie Callender's and have some pie. | Может после ланча мы бы смогли сходить в Мэри Кэлендер'с И скушать Пирожок? ... |
| Now, look, I only wanted one little wedge of pie. | Послушай, я всего лишь пирожок попросил. |
| I appreciate that, sugar pie, really. | Я ценю это, сахарный пирожок, правда. |
| Buster Bluth and pie for his m... | Бастер Блут принёс пирожок для ма... |
| I remember the first time I had mince pie. | Помню свой первый раз, когда мне довелось отведать сладкий пирожок. |
| And you can chow pie standing up. | А ещё можно стоя жевать пирожок. |
| What's your name, peach pie? | Как тебя зовут, персиковый пирожок? |
| Who's the icebox pie, Abe? | Кто этот замороженный пирожок, Эйб? |
| Do you mind I might have a pie while I wait? | Можно мне пирожок, пока я вас жду? |
| A mince pie with you... and... and the others! | Разделить сладкий пирожок с тобой... и... и с остальными! |
| I always got your back, Honey Pie. | Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок. |
| That Moon Pie thing was pretty original. | Этот "Лунный Пирожок" был довольно оригинален. |
| The pie is easier to carry than the cake. | Пирожок легче нести чем пирог. |
| First pie out of the oven. | Первый пирожок из печки. |
| You're just like a pastry pie. | Ты прям как пирожок... |
| A hostess apple pie! | Это же яблочный пирожок! |
| Who's this little cutie pie? | Кто этот маленький пирожок? |
| So listen, sweety pie. | Послушай, мой сладкий пирожок! |
| Yes, lemon pie? | Да, лимонный пирожок? |
| What, lemon pie? | Что, лимонный пирожок? |
| You ate the pie together or what? | Вы вдвоем ели пирожок? |
| [Chuckles] Neither did I, sugar pie. | Я тоже, сладкий пирожок. |
| And top off that happy meal with a tasty apple pie. | А на закуску - вкуснейший яблочный пирожок. |