| Can't eat pie fast, or you'll cramp. | Не ешь пирог слишком быстро, а то начнутся спазмы. |
| A boysenberry pie and beer, that's what you ordered? | Ягодный пирог и пиво, вы это заказали? |
| And for you two, pie on the house, and I'm guessing a very tense cab ride home. | А для вас двоих пирог за счет заведения и, видимо, очень напряженная поездка на такси до дома. |
| Yes, well, I am ready now to sample Paula's Pretty Pecan Pie, if I may. | Да, ну что ж, я готов попробовать Прелестный Пекановый Пирог Паулы, если позволите. |
| Come on, have some pie, all right? | Да ладно, ешь пирог. |
| What's your name, peach pie? | Как тебя зовут, персиковый пирожок? |
| First pie out of the oven. | Первый пирожок из печки. |
| You ate the pie together or what? | Вы вдвоем ели пирожок? |
| Thank you, Cutie Pie. | Спасибо, милый пирожок. |
| Any danger of a cup of tea and a pork pie? | Мне не грозит чашка чая и пирожок со свининой? |
| We have some pie, compliments of Mr. Ted danson, | Вам торт с наилучшими пожеланиями от мистера Теда Дэнсона... |
| Ls cobbler a cake or a pie? | Послушай, а кобблер, это пирог или торт? |
| The piece includes palm trees, shoes, stuffed toys, a lemon meringue pie, Richard Nixon, Sigmund Freud, an iron toad wired to an electric battery, a dominatrix, and other images from the novel. | Часть из них изображает пальмы, обувь, мягкие игрушки, лимонный торт безе, Ричарда Никсона, Зигмунда Фрейда, железную жабу, подключенную к электрической батарее, госпожу и другие образы из романа. |
| No no, put the pie down. | Нет, поставьте торт. |
| We could split an Eskimo Pie. | Можем скинуться на торт с эскимо. |
| It's a pizza place where you make your own pie. | Место, где ты сам сможешь сделать себе пиццу. |
| One day, you'll beg me to make your own pie. | Однажды вы будете умолять меня приготовить свою пиццу. |
| where you make your own pie. | где каждый мог сам сделать себе пиццу. |
| I just got off the phone with his boss at Big Pie, and he says Marcus took off on a delivery last night about 1:30 a.m. and never got back. | Звонил его босс из пиццерии, по его словам, Маркус повез пиццу около 1.30 ночи и не вернулся. |
| So, it's one medium pie, no mozzarella, extra olives and extra anchovies, which amounts to $11.95. | Вы заказали пиццу без моцареллы, с двойной порцией оливок и анчоусов. С вас 11 долларов и 95 центов. |
| He then showed pie charts and graphs relating to refrigerant banks. | Затем он продемонстрировал круговые диаграммы и графики, касающиеся банков хладагентов. |
| You feed off the creativity and hard work of other people and turn it into commercials and pie charts and triangle graphs. | Ты питаешься творчеством и тяжким трудом других и перерабатываешь все это в рекламу, круговые диаграммы и треугольные графики. |
| The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. | Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы. |
| SciDAVis can generate different types of 2D and 3D plots (such as line, scatter, bar, pie, and surface plots) from data that is either imported from ASCII files, entered by hand, or calculated using formulas. | SciDAVis может строить различные типы 2D и 3D-графиков (линейные графики, точечные графики, трёхмерные гистограммы, объёмные круговые гистограммы, трёхмерные поверхности) на основе данных, импортированных из ASCII файлов, введённых вручную или вычисленных по формулам. |
| Good pie charts, everyone. | Отличные круговые диаграммы, ребята. |
| Bree, that is, like, the best pie you've ever made. | Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой. |
| As my friends said, "best pie ever made." | Как сказали мои подружки, "лучшие пироженные в истории человечества." |
| First you bring a pie to lynette's, when I clearly assigned you the salad... now, see, that's where I'm confused. | Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена. |
| This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
| Her pie was better than mine. | Ее пироженные были лучше моих. |
| It's nothing more than a pie in the sky | Это не более чем журавль в небе. |
| You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. | Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе. |
| but that's pie in the sky. | но это журавль в небе. |
| This is pie in the sky. | Это журавль в небе. |
| This is not pie in the sky; this can be done. | Это не «журавль в небе»; это выполнимо. |
| This version is known as "The American Pie 2 Edit". | Эту версию также называют «The American Pie 2 Edit». |
| The Children's Band Ralph's World released a version of this on their 2003 album Peggy's Pie Parlor. | Американская детская группа «Ralph's World» выпустила версию песни на альбоме 2003 года, носящем название «Peggy's Pie Parlor». |
| Successful among mainstream audiences, both have strong jazz influences, the latter featuring a cover of Charles Mingus's jazz standard "Goodbye Pork Pie Hat". | Успешные среди основной аудитории, оба альбома имеют сильное джазовое влияние, а последний содержал кавер-версию песни классического джазового исполнителя Чарльза Мингуса Goodbye Pork Pie Hat. |
| His second feature Goodbye Pork Pie (1981) was the first New Zealand film to win major commercial success on its own soil. | Одна из наиболее известных его работ под названием «До свидания, пирог со свининой» (англ. Goodbye Pork Pie), вышедшая в 1981 году, стала первым новозеландским фильмом, обретшим коммерческий успех у себя на родине. |
| With Music and American Pie was the first time in Canadian chart history that an artist held the top two positions on the year-end musical charts. | С синглами «Music» и «American Pie» впервые один и тот же артист занял первые два места в итоговом чарте по итогам 2000 года. |
| A "Farewell of Pinkie Pie" party. | Праздник "Прощай Пинки Пай". |
| I don't feel like training, Pie. | Мне сейчас не до тренировок, Пай. |
| She's just being Pinkie Pie. | Это же просто Пинки Пай. |
| Libman is currently voicing Pinkie Pie and Fluttershy in My Little Pony: Friendship is Magic; Cylindria in Pac-Man and the Ghostly Adventures; and Maya in Maya the Bee. | В настоящее время занимается озвучиванием Пинки Пай и Флаттершай в «Дружба - это чудо», Цилиндрией в «Pac-Man and the Ghostly Adventures» и пчёлкой Майей в 3D мультсериале «Новые приключения пчёлки Майи». |
| Now to our own pie in the sky - Bill Pie in the KBBL trafficcopter. | [Ведущая на радио] Вернемся к событиям на автодорогах, о которых нам расскажет Билл Пай. |
| Smoochy pie, I have got news. | Пирожочек, у меня есть новости. |
| I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. | Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек. |
| You're a cutie pie! | Ты же сладкий пирожочек! |
| Schmoopy pie, I'm begging you, please | Пирожочек, умоляю, пожалуйста |
| Game over, Moon Pie. | Игра окончена, Пирожочек. |
| A little humble pie now and then is good for Princess Cartwright. | Небольшое унижение сейчас и потом с Принцессой Картрайт все будет хорошо. |
| How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
| It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
| For dessert: Humble pie. | На десерт: унижение. |
| The gateau du jour is now humble pie. | Унижение сегодня блюдо дня. |