Английский - русский
Перевод слова Pie

Перевод pie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пирог (примеров 1058)
Apples, peaches, pumpkin pie. Пирог из яблок, персиков, тыквы.
You don't have to make me a coconut cream pie. Ты не обязан мне печь кокосовый пирог со сливками.
my mom made her cherry pie. Моя мама сделает свой вишневый пирог.
Okay, so past couple of days, silent treatment, not returning my texts or phone calls, but then you leave orange pie in my car. Итак, прошло несколько дней, ты со мной не разговариваешь, не отвечаешь на смс и звонки, а затем ты оставляешь этот оранжевый пирог в моей машине.
And the 'Maroille Pie' А потом пирог Маруаль.
Больше примеров...
Пирожок (примеров 35)
What's your name, peach pie? Как тебя зовут, персиковый пирожок?
I always got your back, Honey Pie. Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок.
You ate the pie together or what? Вы вдвоем ели пирожок?
And top off that happy meal with a tasty apple pie. А на закуску - вкуснейший яблочный пирожок.
Any danger of a cup of tea and a pork pie? Мне не грозит чашка чая и пирожок со свининой?
Больше примеров...
Торт (примеров 46)
I mean, stealing all our surgeries, Eating all that pie in the nurses' station. Они воруют наши операции, съедают весь торт на посте медсестер.
Ls cobbler a cake or a pie? Послушай, а кобблер, это пирог или торт?
They got a lemon meringue pie that'll blow your mind. Они готовят такой лимонный торт с безе, что мозги взрывает.
We could split an Eskimo Pie. Можем скинуться на торт с эскимо.
The basic concept of Gibanica, a cake or pie involving a combination of pastry with cheese in differentiated layers often combined with layers of various other fillings, is common in the cuisines of the Balkans, Anatolia, and the Eastern Mediterranean. Основная идея гибаницы, торт или пирог из многослойного теста с сырной начинкой, в сочетании с другими вариантами начинок часто встречается в кухнях Балкан, Анатолии и Восточного Средиземноморья.
Больше примеров...
Пиццу (примеров 14)
A pizza place where you make your own pie. Пиццерия, где ты можешь приготовить свою собственную пиццу.
People, they really want to make their own pizza pie. Люди на самом деле хотят сами делать пиццу.
They'll make a pizza pie with a topping of your choice. Тут подают пиццу с начинкой по твоему заказу.
You can't make a decent pie without mob cheese. А нормальную пиццу без итальянского сыра не сделаешь.
where you make your own pie. где каждый мог сам сделать себе пиццу.
Больше примеров...
Круговые (примеров 9)
The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы.
SciDAVis can generate different types of 2D and 3D plots (such as line, scatter, bar, pie, and surface plots) from data that is either imported from ASCII files, entered by hand, or calculated using formulas. SciDAVis может строить различные типы 2D и 3D-графиков (линейные графики, точечные графики, трёхмерные гистограммы, объёмные круговые гистограммы, трёхмерные поверхности) на основе данных, импортированных из ASCII файлов, введённых вручную или вычисленных по формулам.
Good pie charts, everyone. Отличные круговые диаграммы, ребята.
Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2-D pie charts) or 0 degrees (3-D pie charts). Более старые версии данного программного пакета выводят на экран тот же самый документ с использованием значений по умолчанию: направление всегда против часовой стрелки, а начальный угол составляет 90 градусов (двумерные круговые диаграммы) или 0 градусов (трехмерные круговые диаграммы).
Yes, I nixed the pie charts. Да, я убрала круговые диаграммы.
Больше примеров...
Пироженные (примеров 7)
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой.
Bree, it's your signature pie. Бри, это твои фирменные пироженные.
First you bring a pie to lynette's, when I clearly assigned you the salad... now, see, that's where I'm confused. Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена.
This is not my pie. Это не мои пироженные.
Her pie was better than mine. Ее пироженные были лучше моих.
Больше примеров...
Журавль (примеров 8)
You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе.
but that's pie in the sky. но это журавль в небе.
It's not about pie in the sky. Это не журавль в небе.
This is pie in the sky. Это журавль в небе.
This is not pie in the sky; this can be done. Это не «журавль в небе»; это выполнимо.
Больше примеров...
Pie (примеров 36)
Behind the Times E.P. is the second extended play by AFI released on 11 June 1993 on Key Lime Pie Records. Behind the Times - мини-альбом калифорнийской альтернативной рок-группы AFI, выпущенный 11 июня 1993 года на лейбле Key Lime Pie Records.
The album was re released twice in 2004 under new titles"'Cherry Pie all the Hitz 'n' More" and the import version "Most Wanted" with slightly different track lists to the original. В 2004 году альбом был переиздан под названием Cherry Pie all the Hitz 'n' More, а международная версия получила название Most Wanted.
After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов.
The musicians played the music of Humble Pie, Deep Purple, and Santana; they also performed their own Art-rock compositions with psychedelic elements, written mostly by Vladimir. Музыканты играли кавер-версии песен Humble Pie, Deep Purple, Santana и собственные композиции арт-роковые пьесы с элементами психоделии, написанные в основном Густовым.
This led to him being invited by the former Beatle to write the liner notes for several of his albums, namely Flaming Pie, Band on the Run: 25th Anniversary Edition and Wingspan: Hits and History. Это привело к тому, что экс-битл пригласил Льюисона написать тексты для буклетов таких альбомов, как Flaming Pie, Band on the Run: 25th Anniversary Edition и Wingspan: Hits and History.
Больше примеров...
Пай (примеров 39)
You always throw the best parties, Pinkie Pie. Твои вечеринки - самые лучшие, Пинки Пай.
All we know right now is that Pinkie Pie just got a case of the shivers. Все что нам известно на данный момент, это то что у Пинки Пай был приступ лихорадки.
When Pinkie Pie throws a party, I am there! Когда Пинки Пай заводит вечеринку, я тут как тут!
Because Pinkie Pie predicted it. Потому что Пинки Пай предсказала это!
What is it, Pie? Чего тебе, Пай?
Больше примеров...
Пирожочек (примеров 9)
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie. Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек.
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня?
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек.
You're a cutie pie! Ты же сладкий пирожочек!
Schmoopy pie, I'm begging you, please Пирожочек, умоляю, пожалуйста
Больше примеров...
Унижение (примеров 7)
A little humble pie now and then is good for Princess Cartwright. Небольшое унижение сейчас и потом с Принцессой Картрайт все будет хорошо.
How's that humble pie taste, Dickens? Как на вкус такое унижение, Дикенс?
Eating humble pie, are we? Всем приходится идти на унижение, верно?
How's it feel... having to eat humble pie like this? Каково это когда приходится вот так терпеть унижение?
The gateau du jour is now humble pie. Унижение сегодня блюдо дня.
Больше примеров...