Английский - русский
Перевод слова Pie

Перевод pie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пирог (примеров 1058)
Don't tell me you don't like pie. Не говори, что тебе не нравится пирог.
J, K, L or apple pie? Джей, Кей, Л или яблочный пирог?
You know, I'll bet we can get free pie if we just tell them it's our anniversary. Мы даже можем рассчитывать на бесплатный пирог если скажем, что сегодня наша годовщина.
Do you mind if I have a pie while I wait? Ничего если я съем пирог пока жду?
Eat that pie.' Eat that pie! Ешь этот пирог! Ешь этот пирог!
Больше примеров...
Пирожок (примеров 35)
Those boys, they were fit and polite and sweet as pie. Эти ребята были подтянуты, обходительны, и сладенькие как пирожок.
Although, I'm sure your pie would be delicious. Хотя я уверен, что твой пирожок должен быть восхитилен.
And you can chow pie standing up. А ещё можно стоя жевать пирожок.
Who's the icebox pie, Abe? Кто этот замороженный пирожок, Эйб?
Thank you, Cutie Pie. Спасибо, милый пирожок.
Больше примеров...
Торт (примеров 46)
I mean, stealing all our surgeries, Eating all that pie in the nurses' station. Они воруют наши операции, съедают весь торт на посте медсестер.
And an Eskimo Pie with a knife. И торт с эскимо и нож.
Of course I'm making caramel cream pie, your favorite. Конечно, я пеку торт крем-брюле, твой любимый.
It is the best piece of pie you've ever had. Это лучший торт, который я только пробовал.
In the evening, people cook a pie named "King's pie (Vassilopita locally)", which is a cake flavored with almonds. Вечером люди готовят пирог под названием «Королевский пирог (Василопита)», который представляет собой торт с ароматом миндаля.
Больше примеров...
Пиццу (примеров 14)
One day, you'll beg me to make your own pie. Однажды вы будете умолять меня приготовить свою пиццу.
They'll make a pizza pie with a topping of your choice. Тут подают пиццу с начинкой по твоему заказу.
You can't make a decent pie without mob cheese. А нормальную пиццу без итальянского сыра не сделаешь.
You get to make your own pie. Ты должен сам делать пиццу.
Order the pie, double cheese. Закажи пиццу с двойным сыром.
Больше примеров...
Круговые (примеров 9)
He then showed pie charts and graphs relating to refrigerant banks. Затем он продемонстрировал круговые диаграммы и графики, касающиеся банков хладагентов.
The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы.
Pie charts and doughnut charts are shown as circles. Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги.
Pie and Doughnut charts do not support right-angled axes. Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси.
Good pie charts, everyone. Отличные круговые диаграммы, ребята.
Больше примеров...
Пироженные (примеров 7)
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой.
She not only brought a pie... she hid mine and served hers. Она не только принесла пироженные... она спрятала мои и подала свои.
Bree, it's your signature pie. Бри, это твои фирменные пироженные.
As my friends said, "best pie ever made." Как сказали мои подружки, "лучшие пироженные в истории человечества."
First you bring a pie to lynette's, when I clearly assigned you the salad... now, see, that's where I'm confused. Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена.
Больше примеров...
Журавль (примеров 8)
You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе.
but that's pie in the sky. но это журавль в небе.
This is pie in the sky. Это журавль в небе.
Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук.
This is not pie in the sky; this can be done. Это не «журавль в небе»; это выполнимо.
Больше примеров...
Pie (примеров 36)
During their heyday, the band also shared the stage with artists like: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin and many more. На пике своей славы они делили сцену с такими известным группами, как: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin и многими другим.
He had already embarked upon politics, and severely criticized the government in a pamphlet, Pie Desideria eines österreichischen Schriftstellers (1842); and in 1845 he made a journey to England, after which his political opinions became more pronounced. Он также начал заниматься политикой и подверг резкой критике правительство в брошюре под названием Pie Desideria eines österreichischen Schriftstellers (1842), в 1845 году совершил путешествие в Англию, после чего его политические взгляды стали более выраженными.
In 1887-88, Fauré composed the first version of the work, which he called "un petit Requiem" with five movements (Introit and Kyrie, Sanctus, Pie Jesu, Agnus Dei and In Paradisum), but did not include his Libera me. В 1887-1888 годах Форе создал первую версию Реквиема, названную им «un petit Requiem» в пяти частях (Introit и Kyrie, Sanctus, Pie Jesu, Agnus Dei и In Paradisum).
"Honey Pie" was written by McCartney as a pastiche of the flapper dance style from the 1920s. Двадцать шестой трек - «Honey Pie» - был сочинён Маккартни в качестве оммажа танцевальному стилю флэппер, популярному в 1920-х.
The musicians played the music of Humble Pie, Deep Purple, and Santana; they also performed their own Art-rock compositions with psychedelic elements, written mostly by Vladimir. Музыканты играли кавер-версии песен Humble Pie, Deep Purple, Santana и собственные композиции арт-роковые пьесы с элементами психоделии, написанные в основном Густовым.
Больше примеров...
Пай (примеров 39)
I'll be back for some more of your Frito pie. Я еще вернусь за твоим Фрито пай.
I'm observing Pinkie Pie (scientific name: Я наблюдаю за Пинки Пай. Научное наименование
When Pinkie Pie throws a party, I am there! Когда Пинки Пай заводит вечеринку, я тут как тут!
[snaps fingers] I need Cutie Pie Cosmetics. Мне нужна "Кьют пай косметикс".
Pinkie Pie, a hyperactive earth pony who loves to throw parties. Пинки Пай (англ. Pinkamina Diane "Pinkie" Pie) - гиперактивная пони, обожающая устраивать вечеринки.
Больше примеров...
Пирожочек (примеров 9)
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня?
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек.
And as Moon Pie explained, Leonard's work is more of a hobby. И как мой пирожочек уже объяснил, работа Леонарда это скорее хобби.
You're a cutie pie! Ты же сладкий пирожочек!
Schmoopy pie, I'm begging you, please Пирожочек, умоляю, пожалуйста
Больше примеров...
Унижение (примеров 7)
A little humble pie now and then is good for Princess Cartwright. Небольшое унижение сейчас и потом с Принцессой Картрайт все будет хорошо.
Eating humble pie, are we? Всем приходится идти на унижение, верно?
How's it feel... having to eat humble pie like this? Каково это когда приходится вот так терпеть унижение?
For dessert: Humble pie. На десерт: унижение.
The gateau du jour is now humble pie. Унижение сегодня блюдо дня.
Больше примеров...