Английский - русский
Перевод слова Pie

Перевод pie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пирог (примеров 1058)
There is a particular problem in poor countries, in that the pie is not that big. Бедные страны сталкиваются с особой проблемой, поскольку их пирог не столь велик.
I'm rock'n'roll and he's pie. Я - рок-н-ролл, а он - пирог
I wouldn't serve a pie like that. Я бы не стал подавать пирог так
"Can I have a piece of pumpkin pie?" "You don't like pumpkin pie." "Можно мне кусочек тыквенного пирога?" "Тебе же не нравится тыквенный пирог."
No, we are going pie tasting. Мы собираемся попробовать пирог.
Больше примеров...
Пирожок (примеров 35)
Now, look, I only wanted one little wedge of pie. Послушай, я всего лишь пирожок попросил.
I always got your back, Honey Pie. Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок.
That Moon Pie thing was pretty original. Этот "Лунный Пирожок" был довольно оригинален.
So listen, sweety pie. Послушай, мой сладкий пирожок!
Any danger of a cup of tea and a pork pie? Мне не грозит чашка чая и пирожок со свининой?
Больше примеров...
Торт (примеров 46)
Well, we could have a wedding pie. Ну, у нас же должен быть свадебный торт.
No no, put the pie down. Нет, поставьте торт.
Thanks for this pie bought at the supermarket Очень красивый торт из супермаркета.
Of course I'm making caramel cream pie, your favorite. Конечно, я пеку торт крем-брюле, твой любимый.
It's like you had to choose between cake and pie, and someone invented cake pie! Это как выбирать между тортом и пирогом, а кто-то выбирает пирожный торт!
Больше примеров...
Пиццу (примеров 14)
People, they really want to make their own pizza pie. Люди на самом деле хотят сами делать пиццу.
One day, you'll beg me to make your own pie. Однажды вы будете умолять меня приготовить свою пиццу.
I can't imagine anyone in any walk of life, under any circumstance wanting to make their own pizza pie. Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь в какой-либо момент жизни, при каких-либо обстоятельствах захотел сам приготовить себе пиццу.
where you make your own pie. где каждый мог сам сделать себе пиццу.
You get to make your own pie. Ты должен сам делать пиццу.
Больше примеров...
Круговые (примеров 9)
The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы.
Pie charts and doughnut charts are shown as circles. Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги.
Good pie charts, everyone. Отличные круговые диаграммы, ребята.
Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2-D pie charts) or 0 degrees (3-D pie charts). Более старые версии данного программного пакета выводят на экран тот же самый документ с использованием значений по умолчанию: направление всегда против часовой стрелки, а начальный угол составляет 90 градусов (двумерные круговые диаграммы) или 0 градусов (трехмерные круговые диаграммы).
Yes, I nixed the pie charts. Да, я убрала круговые диаграммы.
Больше примеров...
Пироженные (примеров 7)
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой.
She not only brought a pie... she hid mine and served hers. Она не только принесла пироженные... она спрятала мои и подала свои.
Bree, it's your signature pie. Бри, это твои фирменные пироженные.
This is not my pie. Это не мои пироженные.
Her pie was better than mine. Ее пироженные были лучше моих.
Больше примеров...
Журавль (примеров 8)
It's nothing more than a pie in the sky Это не более чем журавль в небе.
You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе.
but that's pie in the sky. но это журавль в небе.
This is pie in the sky. Это журавль в небе.
Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук.
Больше примеров...
Pie (примеров 36)
After entering Upload Pie, click "Browse" option to upload pictures. После ввода Загрузить Pie, выберите опцию "Обзор", чтобы загрузить изображения.
It features the bands greatest tracks (singles) from their first three studio albums, "Dirty Rotten Filthy Stinking Rich", "Cherry Pie" and "Dog Eat Dog". В неё вошли песни с трёх первых альбомов группы: Dirty Rotten Filthy Stinking Rich, Cherry Pie и Dog Eat Dog.
Covers of Madonna's cover versions of songs by other artists - such as "Fever" by Little Willie John and "American Pie" by Don McLean - are not included in this list. Кавер-версии на песни других исполнителей в исполнении Мадонны - например, «Fever» Литтл Вилли Джона и «American Pie» Дона Маклина - не включены в список.
During their heyday, the band also shared the stage with artists like: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin and many more. На пике своей славы они делили сцену с такими известным группами, как: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin и многими другим.
After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов.
Больше примеров...
Пай (примеров 39)
You always throw the best parties, Pinkie Pie. Твои вечеринки - самые лучшие, Пинки Пай.
Sunny Days and Peachy Pie for best dramatic performance. Санни Дэйс и Пичи Пай за лучшее драматическое представление.
When Pinkie Pie throws a party, I am there! Когда Пинки Пай заводит вечеринку, я тут как тут!
It had to be postponed because Sunset Shimmer had Snips and Snails ruin all of Pinkie Pie's decorations. ! потому что Сансет Шиммер заставила Снипса и Снейлса испортить все украшения Пинки Пай.
Now to our own pie in the sky - Bill Pie in the KBBL trafficcopter. [Ведущая на радио] Вернемся к событиям на автодорогах, о которых нам расскажет Билл Пай.
Больше примеров...
Пирожочек (примеров 9)
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie. Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек.
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек.
And as Moon Pie explained, Leonard's work is more of a hobby. И как мой пирожочек уже объяснил, работа Леонарда это скорее хобби.
Schmoopy pie, I'm begging you, please Пирожочек, умоляю, пожалуйста
Game over, Moon Pie. Игра окончена, Пирожочек.
Больше примеров...
Унижение (примеров 7)
Eating humble pie, are we? Всем приходится идти на унижение, верно?
How's it feel... having to eat humble pie like this? Каково это когда приходится вот так терпеть унижение?
It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное.
For dessert: Humble pie. На десерт: унижение.
The gateau du jour is now humble pie. Унижение сегодня блюдо дня.
Больше примеров...