Well, first of all, he'd probably eat a pie. | Первым делом, он бы съел пирог. |
Go. Before I turn you into a pie. | Идите пока не превратил вас в пирог. |
There's some pie on the table, if you want, please. | У меня тут есть какой-то пирог, угощайся, если хочешь. |
You said it was a key lime pie. | Я думал, это лаймовый пирог |
Why would a robber make pie? | Почему грабитель делает пирог? |
Now, look, I only wanted one little wedge of pie. | Послушай, я всего лишь пирожок попросил. |
And you can chow pie standing up. | А ещё можно стоя жевать пирожок. |
Who's this little cutie pie? | Кто этот маленький пирожок? |
Thank you, Cutie Pie. | Спасибо, милый пирожок. |
Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich. | Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. |
Well, we could have a wedding pie. | Ну, у нас же должен быть свадебный торт. |
Thanks for this pie bought at the supermarket | Очень красивый торт из супермаркета. |
It's going to take more than an "I'm sorry" and a store-bought apology pie from Penny to make up for what y've done to me. | Потребуется нечто большее, чем извинения и покупной извинительный торт от Пенни, чтобы загладить все, что вы мне сделали. |
Of course I'm making caramel cream pie, your favorite. | Конечно, я пеку торт крем-брюле, твой любимый. |
It is the best piece of pie you've ever had. | Это лучший торт, который я только пробовал. |
It's a pizza place where you make your own pie. | Место, где ты сам сможешь сделать себе пиццу. |
You can't make a decent pie without mob cheese. | А нормальную пиццу без итальянского сыра не сделаешь. |
What a heel. I spend $4 to get my hair marcelled, I buy me a brand-new negligee, I bake him a great big pizza pie. | Я потратила четыре доллара на прическу, купила новое нижнее белье, испекла огромную пиццу, |
I just got off the phone with his boss at Big Pie, and he says Marcus took off on a delivery last night about 1:30 a.m. and never got back. | Звонил его босс из пиццерии, по его словам, Маркус повез пиццу около 1.30 ночи и не вернулся. |
So, it's one medium pie, no mozzarella, extra olives and extra anchovies, which amounts to $11.95. | Вы заказали пиццу без моцареллы, с двойной порцией оливок и анчоусов. С вас 11 долларов и 95 центов. |
He then showed pie charts and graphs relating to refrigerant banks. | Затем он продемонстрировал круговые диаграммы и графики, касающиеся банков хладагентов. |
SciDAVis can generate different types of 2D and 3D plots (such as line, scatter, bar, pie, and surface plots) from data that is either imported from ASCII files, entered by hand, or calculated using formulas. | SciDAVis может строить различные типы 2D и 3D-графиков (линейные графики, точечные графики, трёхмерные гистограммы, объёмные круговые гистограммы, трёхмерные поверхности) на основе данных, импортированных из ASCII файлов, введённых вручную или вычисленных по формулам. |
Pie charts and doughnut charts are shown as circles. | Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги. |
Pie and Doughnut charts do not support right-angled axes. | Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси. |
Good pie charts, everyone. | Отличные круговые диаграммы, ребята. |
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. | Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой. |
She not only brought a pie... she hid mine and served hers. | Она не только принесла пироженные... она спрятала мои и подала свои. |
Bree, it's your signature pie. | Бри, это твои фирменные пироженные. |
As my friends said, "best pie ever made." | Как сказали мои подружки, "лучшие пироженные в истории человечества." |
This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
It's nothing more than a pie in the sky | Это не более чем журавль в небе. |
but that's pie in the sky. | но это журавль в небе. |
It's not about pie in the sky. | Это не журавль в небе. |
This is pie in the sky. | Это журавль в небе. |
This is not pie in the sky; this can be done. | Это не «журавль в небе»; это выполнимо. |
After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. | Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов. |
She is also known for her work as the host of highly rated variety shows such as Weekend Pie (週末派), Super Sunday (超級星期天), Million-Dollar Class (百萬小學堂) and SS Hsiao-yen Night (SS小燕之夜). | Помимо этого, она приобретает значительную популярность в качестве ведущей высокорейтинговых варьете-шоу Weekend Pie (週末派), Super Sunday (超級星期天), Million-Dollar Class (百萬小學堂) и «её личного» SS Hsiao-yen Night (SS小燕之夜). |
If you have such demand, we can consider the use of a simple Upload Pie picture upload service, upload pictures to save time, you can customize. | Если у вас есть такой спрос, мы можем рассмотреть возможность использования простой загрузки фотографий Pie загрузить службу, загружать изображения, чтобы сэкономить время, вы можете настроить. |
McCartney recorded "Wild Honey Pie" on 20 August at the end of the session for "Mother Nature's Son". | Длящаяся чуть менее минуты «Wild Honey Pie» была записана Маккартни 20 августа, по окончании работы над песней «Mother Nature's Son». |
Spook Louder (1943), a remake of Mack Sennett's The Great Pie Mystery (1931), is often cited as the Stooges' worst film because of its repetitious and rehashed jokes. | «Шумный призрак» (1943) ремейка «Тайны великого пирога» (англ. The Great Pie Mystery) (1931) Мака Сеннета, считался худшим фильмом «балбесов» из-за повторяющихся и перефразированных шуток. |
I'll be back for some more of your Frito pie. | Я еще вернусь за твоим Фрито пай. |
The series antagonists include three aliens, Quiche, Pie, and Tart, and their leader, Deep Blue. | Антагонистами сериала выступают пришельцы Киссю, Пай, Таруто и их лидер Глубокая Синева. |
Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... | Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити? |
Andrea Libman, who voices Pinkie Pie and Fluttershy, found that more people wanted to meet her as a result of the show and commented that among the fan community, "there's some really talented artists doing really amazing stuff". | Андреа Либман, озвучивающая Пинки Пай и Флаттершай, обнаружила, что всё больше людей захотели встретиться с ней после просмотра сериала, и прокомментировала, что помимо фанатского сообщества, «есть очень талантливые художники, создающие просто невероятные вещи». |
Apple Pie, little Jazz, Cousin Braeburn, Big Mac, Apple Bloom, and this here is Granny Smith! | Эппл Пай, Литтл Джаз, кузин Брэйбурн, Биг Мак, Эппл Блум, а это |
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? | Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня? |
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. | Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек. |
And as Moon Pie explained, Leonard's work is more of a hobby. | И как мой пирожочек уже объяснил, работа Леонарда это скорее хобби. |
You're a cutie pie! | Ты же сладкий пирожочек! |
Schmoopy pie, I'm begging you, please | Пирожочек, умоляю, пожалуйста |
A little humble pie now and then is good for Princess Cartwright. | Небольшое унижение сейчас и потом с Принцессой Картрайт все будет хорошо. |
Eating humble pie, are we? | Всем приходится идти на унижение, верно? |
How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
For dessert: Humble pie. | На десерт: унижение. |