Everything tastes like lemon meringue pie. | По вкусу всё напоминает лимонный пирог. |
What do you want me to bring to papa Winger's house, some vegan pumpkin pie? | Что мне принести домой к папе Уингера, какой-нибудь веганский тыквенный пирог? |
Soon, my lady, my lady, my pudding and pie... you'll meet him again. | Скоро, моя леди, моя леди, мой сладкий пирог... ты встретишь его снова. |
It wasn't a pie. | Это был не пирог. |
Kidney pie is wonderful. | Пирог с почками восхитителен. |
Those boys, they were fit and polite and sweet as pie. | Эти ребята были подтянуты, обходительны, и сладенькие как пирожок. |
First pie out of the oven. | Первый пирожок из печки. |
Who's this little cutie pie? | Кто этот маленький пирожок? |
You ate the pie together or what? | Вы вдвоем ели пирожок? |
Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich. | Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. |
He knows this great place where they have a good pecan pie. | Он знает шикарное местечко где подают замечательный ореховый торт. |
Amy once ate an entire pecan pie here. | Эми однажды съела весть торт тут. |
We can split an Eskimo Pie. | Можем скинуться на торт с эскимо. |
A Melton Mowbray pork pie and a vanilla slice. | Лестерширский пирог со свининой и торт "Наполеон". |
Okay, here's the Thanksgiving menu so far - apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll. | Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет. |
People, they really want to make their own pizza pie. | Люди на самом деле хотят сами делать пиццу. |
You can't make a decent pie without mob cheese. | А нормальную пиццу без итальянского сыра не сделаешь. |
I can't imagine anyone in any walk of life, under any circumstance wanting to make their own pizza pie. | Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь в какой-либо момент жизни, при каких-либо обстоятельствах захотел сам приготовить себе пиццу. |
You get to make your own pie. | Ты должен сам делать пиццу. |
An employee, Antonio Totonno Pero, began making pizza, which sold for five cents a pie. | Его сотрудник, Антонио Тотонно Перо, начал делать пиццу, которая продается за пять центов за кусок. |
He then showed pie charts and graphs relating to refrigerant banks. | Затем он продемонстрировал круговые диаграммы и графики, касающиеся банков хладагентов. |
The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. | Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы. |
Pie and Doughnut charts do not support right-angled axes. | Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси. |
Good pie charts, everyone. | Отличные круговые диаграммы, ребята. |
Yes, I nixed the pie charts. | Да, я убрала круговые диаграммы. |
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. | Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой. |
As my friends said, "best pie ever made." | Как сказали мои подружки, "лучшие пироженные в истории человечества." |
First you bring a pie to lynette's, when I clearly assigned you the salad... now, see, that's where I'm confused. | Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена. |
This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
Her pie was better than mine. | Ее пироженные были лучше моих. |
It's nothing more than a pie in the sky | Это не более чем журавль в небе. |
You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. | Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе. |
but that's pie in the sky. | но это журавль в небе. |
This is pie in the sky. | Это журавль в небе. |
Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. | Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук. |
This version is known as "The American Pie 2 Edit". | Эту версию также называют «The American Pie 2 Edit». |
It was recorded on December 29, 1993 during a show at The Phoenix Theater in Petaluma, California and released on March 18, 1994 through Key Lime Pie Records. | Записан во время воссоединительного концерта в театре Феникс 29 декабря 1993 года, выпущен 18 марта 1994 года лейблом Key Lime Pie Records. |
In this context, the proto-language before the split of Anatolian would be called Proto-Indo-Hittite, and the proto-language of the remaining branches, before the next split, presumably of Tocharian, would be called Proto-Indo-European (PIE). | В этом контексте праязык до отделения анатолийской ветви предлагается назвать прото-индо-хеттский, тогда как прото-язык, объединяющий все остальные ветви, до следующего отделения, предположительно тохарской ветви, уже можно было бы назвать прото-индо-европейским (PIE). |
When asked what "American Pie" meant, McLean jokingly replied, "It means I don't ever have to work again if I don't want to." | Когда автора спросили, что означает смысл песни «American Pie», Маклин ответил: «Это значит, что мне больше нет необходимости работать». |
Spook Louder (1943), a remake of Mack Sennett's The Great Pie Mystery (1931), is often cited as the Stooges' worst film because of its repetitious and rehashed jokes. | «Шумный призрак» (1943) ремейка «Тайны великого пирога» (англ. The Great Pie Mystery) (1931) Мака Сеннета, считался худшим фильмом «балбесов» из-за повторяющихся и перефразированных шуток. |
The series antagonists include three aliens, Quiche, Pie, and Tart, and their leader, Deep Blue. | Антагонистами сериала выступают пришельцы Киссю, Пай, Таруто и их лидер Глубокая Синева. |
Eel Pie, Crawdaddy, The Marquee... | Иль Пай, Кроудэдди, Макии... |
Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... | Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити? |
She's just being Pinkie Pie. | Это же просто Пинки Пай. |
It had to be postponed because Sunset Shimmer had Snips and Snails ruin all of Pinkie Pie's decorations. | ! потому что Сансет Шиммер заставила Снипса и Снейлса испортить все украшения Пинки Пай. |
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie. | Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек. |
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? | Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня? |
Schmoopy pie, I'm begging you, please | Пирожочек, умоляю, пожалуйста |
Game over, Moon Pie. | Игра окончена, Пирожочек. |
You forgot lunch, baby pie! | Ты забыла свой ланч, пирожочек ты мой! |
Eating humble pie, are we? | Всем приходится идти на унижение, верно? |
How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
For dessert: Humble pie. | На десерт: унижение. |
The gateau du jour is now humble pie. | Унижение сегодня блюдо дня. |