Now, be sure to cut it open first so the pie has time to cool. | Только обязательно сначала разрежь его, чтобы пирог успел остыть. |
Finish that pie for me, all right? | Закончить этот пирог для меня, ладно? |
I made you a thank-you pie, and by "made," I mean "bought." | В знак благодарности я сделала тебе пирог. "Сделала", значит, "купила". |
Which is why I made you a pie. | Поэтому я испекла тебе пирог. |
Good pie, dude. | Вкусный пирог, чувак. |
Who's the icebox pie, Abe? | Кто этот замороженный пирожок, Эйб? |
Who's this little cutie pie? | Кто этот маленький пирожок? |
[Chuckles] Neither did I, sugar pie. | Я тоже, сладкий пирожок. |
Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich. | Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. |
Just because his name is Chris Zarckaedes and he has a blueberry pie tattoo that says "Cutie Pie" on his left arm, doesn't mean... | Только потому, что его зовут Крис Заркедес, и у него есть тату с черничным пирогом на левой руке, на котором написано "милый пирожок" не значит... |
It is also possible to order a pie to a certain date - for a wedding, a birthday, an anniversary, a corporate party or other celebration. | Также можно заказать торт к особой дате - свадьбе, дню рождения, юбилею, корпоративной вечеринке или другому торжеству. |
Ls cobbler a cake or a pie? | Послушай, а кобблер, это пирог или торт? |
Keep those high apple pie in the sky hopes | И яблочный торт в своих небесных мечтах |
Did you like my pie? | Вам понравился мой торт? |
Come on, let's have some tea. I've brought a pie. | Пойдемте чай пить Я вам торт привезла. |
People, they really want to make their own pizza pie. | Люди на самом деле хотят сами делать пиццу. |
You can't make a decent pie without mob cheese. | А нормальную пиццу без итальянского сыра не сделаешь. |
An employee, Antonio Totonno Pero, began making pizza, which sold for five cents a pie. | Его сотрудник, Антонио Тотонно Перо, начал делать пиццу, которая продается за пять центов за кусок. |
I just got off the phone with his boss at Big Pie, and he says Marcus took off on a delivery last night about 1:30 a.m. and never got back. | Звонил его босс из пиццерии, по его словам, Маркус повез пиццу около 1.30 ночи и не вернулся. |
So, it's one medium pie, no mozzarella, extra olives and extra anchovies, which amounts to $11.95. | Вы заказали пиццу без моцареллы, с двойной порцией оливок и анчоусов. С вас 11 долларов и 95 центов. |
He then showed pie charts and graphs relating to refrigerant banks. | Затем он продемонстрировал круговые диаграммы и графики, касающиеся банков хладагентов. |
You feed off the creativity and hard work of other people and turn it into commercials and pie charts and triangle graphs. | Ты питаешься творчеством и тяжким трудом других и перерабатываешь все это в рекламу, круговые диаграммы и треугольные графики. |
The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. | Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы. |
Pie charts and doughnut charts are shown as circles. | Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги. |
Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2-D pie charts) or 0 degrees (3-D pie charts). | Более старые версии данного программного пакета выводят на экран тот же самый документ с использованием значений по умолчанию: направление всегда против часовой стрелки, а начальный угол составляет 90 градусов (двумерные круговые диаграммы) или 0 градусов (трехмерные круговые диаграммы). |
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. | Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой. |
She not only brought a pie... she hid mine and served hers. | Она не только принесла пироженные... она спрятала мои и подала свои. |
First you bring a pie to lynette's, when I clearly assigned you the salad... now, see, that's where I'm confused. | Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена. |
This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
Her pie was better than mine. | Ее пироженные были лучше моих. |
It's nothing more than a pie in the sky | Это не более чем журавль в небе. |
You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. | Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе. |
It's not about pie in the sky. | Это не журавль в небе. |
This is pie in the sky. | Это журавль в небе. |
This is not pie in the sky; this can be done. | Это не «журавль в небе»; это выполнимо. |
This version is known as "The American Pie 2 Edit". | Эту версию также называют «The American Pie 2 Edit». |
The Children's Band Ralph's World released a version of this on their 2003 album Peggy's Pie Parlor. | Американская детская группа «Ralph's World» выпустила версию песни на альбоме 2003 года, носящем название «Peggy's Pie Parlor». |
Behind the Times E.P. is the second extended play by AFI released on 11 June 1993 on Key Lime Pie Records. | Behind the Times - мини-альбом калифорнийской альтернативной рок-группы AFI, выпущенный 11 июня 1993 года на лейбле Key Lime Pie Records. |
During their heyday, the band also shared the stage with artists like: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin and many more. | На пике своей славы они делили сцену с такими известным группами, как: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin и многими другим. |
The re-recorded "Heaven" and "Cherry Pie" were released as promo and later iTunes singles and were also released on several mixed compilation albums. | Перезаписанные версии «Heaven» и «Cherry Pie» были изданы в качестве промосинглов, а позже на iTunes и были выпущены на нескольких сборниках. |
It's not the same, Pie. | Это не одно и тоже, Пай. |
Because Pinkie Pie predicted it. | Потому что Пинки Пай предсказала это! |
"American Pie Pizza." | "Пиццерия Американ Пай". |
[snaps fingers] I need Cutie Pie Cosmetics. | Мне нужна "Кьют пай косметикс". |
It had to be postponed because Sunset Shimmer had Snips and Snails ruin all of Pinkie Pie's decorations. | ! потому что Сансет Шиммер заставила Снипса и Снейлса испортить все украшения Пинки Пай. |
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? | Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня? |
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. | Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек. |
And as Moon Pie explained, Leonard's work is more of a hobby. | И как мой пирожочек уже объяснил, работа Леонарда это скорее хобби. |
Game over, Moon Pie. | Игра окончена, Пирожочек. |
You forgot lunch, baby pie! | Ты забыла свой ланч, пирожочек ты мой! |
How's that humble pie taste, Dickens? | Как на вкус такое унижение, Дикенс? |
Eating humble pie, are we? | Всем приходится идти на унижение, верно? |
How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
For dessert: Humble pie. | На десерт: унижение. |