| There is a particular problem in poor countries, in that the pie is not that big. | Бедные страны сталкиваются с особой проблемой, поскольку их пирог не столь велик. |
| I'm rock'n'roll and he's pie. | Я - рок-н-ролл, а он - пирог |
| I wouldn't serve a pie like that. | Я бы не стал подавать пирог так |
| "Can I have a piece of pumpkin pie?" "You don't like pumpkin pie." | "Можно мне кусочек тыквенного пирога?" "Тебе же не нравится тыквенный пирог." |
| No, we are going pie tasting. | Мы собираемся попробовать пирог. |
| Now, look, I only wanted one little wedge of pie. | Послушай, я всего лишь пирожок попросил. |
| I always got your back, Honey Pie. | Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок. |
| That Moon Pie thing was pretty original. | Этот "Лунный Пирожок" был довольно оригинален. |
| So listen, sweety pie. | Послушай, мой сладкий пирожок! |
| Any danger of a cup of tea and a pork pie? | Мне не грозит чашка чая и пирожок со свининой? |
| Well, we could have a wedding pie. | Ну, у нас же должен быть свадебный торт. |
| No no, put the pie down. | Нет, поставьте торт. |
| Thanks for this pie bought at the supermarket | Очень красивый торт из супермаркета. |
| Of course I'm making caramel cream pie, your favorite. | Конечно, я пеку торт крем-брюле, твой любимый. |
| It's like you had to choose between cake and pie, and someone invented cake pie! | Это как выбирать между тортом и пирогом, а кто-то выбирает пирожный торт! |
| People, they really want to make their own pizza pie. | Люди на самом деле хотят сами делать пиццу. |
| One day, you'll beg me to make your own pie. | Однажды вы будете умолять меня приготовить свою пиццу. |
| I can't imagine anyone in any walk of life, under any circumstance wanting to make their own pizza pie. | Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь в какой-либо момент жизни, при каких-либо обстоятельствах захотел сам приготовить себе пиццу. |
| where you make your own pie. | где каждый мог сам сделать себе пиццу. |
| You get to make your own pie. | Ты должен сам делать пиццу. |
| The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. | Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы. |
| Pie charts and doughnut charts are shown as circles. | Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги. |
| Good pie charts, everyone. | Отличные круговые диаграммы, ребята. |
| Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2-D pie charts) or 0 degrees (3-D pie charts). | Более старые версии данного программного пакета выводят на экран тот же самый документ с использованием значений по умолчанию: направление всегда против часовой стрелки, а начальный угол составляет 90 градусов (двумерные круговые диаграммы) или 0 градусов (трехмерные круговые диаграммы). |
| Yes, I nixed the pie charts. | Да, я убрала круговые диаграммы. |
| Bree, that is, like, the best pie you've ever made. | Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой. |
| She not only brought a pie... she hid mine and served hers. | Она не только принесла пироженные... она спрятала мои и подала свои. |
| Bree, it's your signature pie. | Бри, это твои фирменные пироженные. |
| This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
| Her pie was better than mine. | Ее пироженные были лучше моих. |
| It's nothing more than a pie in the sky | Это не более чем журавль в небе. |
| You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. | Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе. |
| but that's pie in the sky. | но это журавль в небе. |
| This is pie in the sky. | Это журавль в небе. |
| Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. | Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук. |
| After entering Upload Pie, click "Browse" option to upload pictures. | После ввода Загрузить Pie, выберите опцию "Обзор", чтобы загрузить изображения. |
| It features the bands greatest tracks (singles) from their first three studio albums, "Dirty Rotten Filthy Stinking Rich", "Cherry Pie" and "Dog Eat Dog". | В неё вошли песни с трёх первых альбомов группы: Dirty Rotten Filthy Stinking Rich, Cherry Pie и Dog Eat Dog. |
| Covers of Madonna's cover versions of songs by other artists - such as "Fever" by Little Willie John and "American Pie" by Don McLean - are not included in this list. | Кавер-версии на песни других исполнителей в исполнении Мадонны - например, «Fever» Литтл Вилли Джона и «American Pie» Дона Маклина - не включены в список. |
| During their heyday, the band also shared the stage with artists like: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin and many more. | На пике своей славы они делили сцену с такими известным группами, как: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin и многими другим. |
| After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. | Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов. |
| You always throw the best parties, Pinkie Pie. | Твои вечеринки - самые лучшие, Пинки Пай. |
| Sunny Days and Peachy Pie for best dramatic performance. | Санни Дэйс и Пичи Пай за лучшее драматическое представление. |
| When Pinkie Pie throws a party, I am there! | Когда Пинки Пай заводит вечеринку, я тут как тут! |
| It had to be postponed because Sunset Shimmer had Snips and Snails ruin all of Pinkie Pie's decorations. | ! потому что Сансет Шиммер заставила Снипса и Снейлса испортить все украшения Пинки Пай. |
| Now to our own pie in the sky - Bill Pie in the KBBL trafficcopter. | [Ведущая на радио] Вернемся к событиям на автодорогах, о которых нам расскажет Билл Пай. |
| Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie. | Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек. |
| I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. | Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек. |
| And as Moon Pie explained, Leonard's work is more of a hobby. | И как мой пирожочек уже объяснил, работа Леонарда это скорее хобби. |
| Schmoopy pie, I'm begging you, please | Пирожочек, умоляю, пожалуйста |
| Game over, Moon Pie. | Игра окончена, Пирожочек. |
| Eating humble pie, are we? | Всем приходится идти на унижение, верно? |
| How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
| It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
| For dessert: Humble pie. | На десерт: унижение. |
| The gateau du jour is now humble pie. | Унижение сегодня блюдо дня. |