| Well, I also know you like pie. | Ну, я также знаю, что тебе нравится пирог. |
| I got an apple pie in the oven. | У меня тут в печке яблочный пирог. |
| Lars, there's salmon and cherry pie in there. | Ларс, у нас будет красная рыба и вишневый пирог. |
| There's an American Pie in her backpack. | У неё в рюкзаке американский пирог. |
| The pie could break apart. | Пирог может развалиться на части |
| What's your name, peach pie? | Как тебя зовут, персиковый пирожок? |
| Who's the icebox pie, Abe? | Кто этот замороженный пирожок, Эйб? |
| And top off that happy meal with a tasty apple pie. | А на закуску - вкуснейший яблочный пирожок. |
| Thank you, Cutie Pie. | Спасибо, милый пирожок. |
| Give you a nickel for that Moon Pie. | Я дам тебе 5 центов за этот "Лунный Пирожок". |
| There's a white lady in there making a really nice cherry pie. | Там белая тетка делает офигительный вишневый торт. |
| Well, we could have a wedding pie. | Ну, у нас же должен быть свадебный торт. |
| It is the best piece of pie you've ever had. | Это лучший торт, который я только пробовал. |
| A Melton Mowbray pork pie and a vanilla slice. | Лестерширский пирог со свининой и торт "Наполеон". |
| The basic concept of Gibanica, a cake or pie involving a combination of pastry with cheese in differentiated layers often combined with layers of various other fillings, is common in the cuisines of the Balkans, Anatolia, and the Eastern Mediterranean. | Основная идея гибаницы, торт или пирог из многослойного теста с сырной начинкой, в сочетании с другими вариантами начинок часто встречается в кухнях Балкан, Анатолии и Восточного Средиземноморья. |
| People, they really want to make their own pizza pie. | Люди на самом деле хотят сами делать пиццу. |
| I can't imagine anyone in any walk of life, under any circumstance wanting to make their own pizza pie. | Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь в какой-либо момент жизни, при каких-либо обстоятельствах захотел сам приготовить себе пиццу. |
| What a heel. I spend $4 to get my hair marcelled, I buy me a brand-new negligee, I bake him a great big pizza pie. | Я потратила четыре доллара на прическу, купила новое нижнее белье, испекла огромную пиццу, |
| Order the pie, double cheese. | Закажи пиццу с двойным сыром. |
| I just got off the phone with his boss at Big Pie, and he says Marcus took off on a delivery last night about 1:30 a.m. and never got back. | Звонил его босс из пиццерии, по его словам, Маркус повез пиццу около 1.30 ночи и не вернулся. |
| He then showed pie charts and graphs relating to refrigerant banks. | Затем он продемонстрировал круговые диаграммы и графики, касающиеся банков хладагентов. |
| The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. | Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы. |
| Pie charts and doughnut charts are shown as circles. | Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги. |
| Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2-D pie charts) or 0 degrees (3-D pie charts). | Более старые версии данного программного пакета выводят на экран тот же самый документ с использованием значений по умолчанию: направление всегда против часовой стрелки, а начальный угол составляет 90 градусов (двумерные круговые диаграммы) или 0 градусов (трехмерные круговые диаграммы). |
| Yes, I nixed the pie charts. | Да, я убрала круговые диаграммы. |
| She not only brought a pie... she hid mine and served hers. | Она не только принесла пироженные... она спрятала мои и подала свои. |
| Bree, it's your signature pie. | Бри, это твои фирменные пироженные. |
| First you bring a pie to lynette's, when I clearly assigned you the salad... now, see, that's where I'm confused. | Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена. |
| This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
| Her pie was better than mine. | Ее пироженные были лучше моих. |
| It's nothing more than a pie in the sky | Это не более чем журавль в небе. |
| but that's pie in the sky. | но это журавль в небе. |
| This is not pie in the sky; this can be done. | Это не «журавль в небе»; это выполнимо. |
| Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. | Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук. |
| This is not pie in the sky; this can be done. | Это не «журавль в небе»; это выполнимо. |
| After entering Upload Pie, click "Browse" option to upload pictures. | После ввода Загрузить Pie, выберите опцию "Обзор", чтобы загрузить изображения. |
| After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. | Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов. |
| He had already embarked upon politics, and severely criticized the government in a pamphlet, Pie Desideria eines österreichischen Schriftstellers (1842); and in 1845 he made a journey to England, after which his political opinions became more pronounced. | Он также начал заниматься политикой и подверг резкой критике правительство в брошюре под названием Pie Desideria eines österreichischen Schriftstellers (1842), в 1845 году совершил путешествие в Англию, после чего его политические взгляды стали более выраженными. |
| She is also known for her work as the host of highly rated variety shows such as Weekend Pie (週末派), Super Sunday (超級星期天), Million-Dollar Class (百萬小學堂) and SS Hsiao-yen Night (SS小燕之夜). | Помимо этого, она приобретает значительную популярность в качестве ведущей высокорейтинговых варьете-шоу Weekend Pie (週末派), Super Sunday (超級星期天), Million-Dollar Class (百萬小學堂) и «её личного» SS Hsiao-yen Night (SS小燕之夜). |
| When asked what "American Pie" meant, McLean jokingly replied, "It means I don't ever have to work again if I don't want to." | Когда автора спросили, что означает смысл песни «American Pie», Маклин ответил: «Это значит, что мне больше нет необходимости работать». |
| And remember, not a word to Pinkie Pie. | Запомни, ни слова Пинки Пай. |
| Pinkie Pie taught her to deal with these fears. | Пинки Пай научила её как избавиться от страхов. |
| Pinkie Pie predicted something would fall and it did! | Пинки Пай предсказала, что что-то упадет, и так и произошло! |
| Dressmaking's easy For Pinkie Pie something pink | Делать платья просто Для Пинки Пай что-то розовое |
| Pinkie Pie started Pin the Tail on the Pony. | Пинки пай играет в "приколи пони хвост". |
| Smoochy pie, I have got news. | Пирожочек, у меня есть новости. |
| If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? | Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня? |
| I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. | Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек. |
| You're a cutie pie! | Ты же сладкий пирожочек! |
| Game over, Moon Pie. | Игра окончена, Пирожочек. |
| A little humble pie now and then is good for Princess Cartwright. | Небольшое унижение сейчас и потом с Принцессой Картрайт все будет хорошо. |
| How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
| It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
| For dessert: Humble pie. | На десерт: унижение. |
| The gateau du jour is now humble pie. | Унижение сегодня блюдо дня. |