Английский - русский
Перевод слова Pie
Вариант перевода Пирог

Примеры в контексте "Pie - Пирог"

Примеры: Pie - Пирог
So Sheriff Bill promised to drop the charges as long as I bake him a pie, and Frank went to tell Dash and the Owls the truth. Таким образом, шериф Билл обещал отказаться от обвинений, как только я испеку ему пирог, а Фрэнк пошел сообщить Дэшу и Совам правду.
apple pie. well, what else? Яблочный пирог. Конечно, что же ещё?
Can somebody get me a banana-cream pie after lunch? Может мне кто-нибудь принести бананавый пирог после обеда?
Where can I get a good key lime pie? Где можно купить хороший пирог с лаймом?
Finish that pie for me, all right? Закончить этот пирог для меня, ладно?
What is it, steak pie, I believe? Предполагаю, что это пирог со стейком?
How would you like a pie of your own? А какой бы пирог ты хотел для себя?
I hate to break up the party, But dinner's almost ready, and I made your favorite - Homemade apple pie. Очень жаль прерывать вечеринку, но ужин почти готов и я испекла твой любимый - домашний яблочный пирог.
These days, lard is a dirty word, but I won't make a pie without it. Это сейчас жир ругательное слово, но без него я пирог не буду делать.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie. Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Cherry pie, don't you remember? Вишневый пирог, разве ты не помнишь?
I make the best pecan pie in the state of Florida. Я готовлю лучший ореховый пирог во Флориде
Your body, like a cherry pie Spills out of my bed Твое тело, как вишневый пирог Крошится у меня в постели.
Linda, did you make this pie from scratch? Линда, ты сделала этот пирог на скорую руку?
I wanted to favorite cherry pie from Kowalski's, but since my taste buds don't work, it just felt like glue with lumps in it. Я хотела съесть мой любимый вишневый пирог от Ковальски, но, так как мои вкусовые рецепторы не работают, мне показалось, что я ем клей с комками.
Got some real luscious cream pie for you tonight, Sam. I mean Officer Wood. У меня для тебя сегодня есть обалденный пирог, Сэм, то есть офицер Вуд.
Wait a second, did you say strawberry pie? Погодика, ты сказал клубничный пирог?
Exactly, but more importantly, we change the idea of what a pie is. Именно, но что ещё важнее, мы изменим представление о том, что такое пирог.
Do you remember that amazing apple pie we had just after the invasion? Помнишь потрясающий яблочный пирог, который мы ели сразу после вторжения?
Well, this would be the first time your pie would be getting us out of trouble. Это будет первый раз, когда твой пирог избавит нас от проблем.
Are we having apple pie and English tea? У нас есть яблочный пирог и английский чай?
Turns out an apple pie a day does not keep the doctor away. Оказалось, что пирог в день не убережет тебя от визита к врачу.
You're so bony I'll put you in a pie! Ты такая костлявая Я положу тебя в пирог!
Who eats boysenberry pie with beer? Кто ест ягодный пирог с пивом?
A boysenberry pie and beer, that's what you ordered? Ягодный пирог и пиво, вы это заказали?