Английский - русский
Перевод слова Peter
Вариант перевода Петер

Примеры в контексте "Peter - Петер"

Примеры: Peter - Петер
Mr. Peter Benuska (Slovakia) was elected Chairperson and Ms. Maria-Jose Festas (Portugal) was elected Vice-Chairperson. Г-н Петер Бенуска (Словакия) был избран Председателем, а г-жа Мария Жозе Фешташ (Португалия) - заместителем Председателя.
The Executive Director of UNAIDS, Peter Piot, noted that despite recent progress in almost every region, at the current pace, we will not achieve universal access in most low- and middle-income countries by 2010. Директор-исполнитель ЮНЭЙДС Петер Пиот отметил, что, несмотря на прогресс, достигнутый за последнее время почти во всех регионах, при нынешних темпах в большинстве стран с низким и средним уровнем дохода достичь всеобщего доступа к 2010 году не удастся.
Mr. PETER expressed surprise that the United States had ratified only 4 or 5 of the 27 international human rights instruments and asked the delegation to explain that position. Г-н ПЕТЕР выражает свое удивление тем, что Соединенные Штаты ратифицировали лишь четыре или пять из 27 международных договоров по правам человека, и просил бы делегацию пояснить такую позицию.
Mr. PETER, referring to the criminalization of discrimination, asked why the new Criminal Code had not yet entered into force, although the revision of the text had begun in March 2007. Г-н ПЕТЕР спрашивает в связи с квалификацией дискриминации как правонарушения, по каким причинам новый Уголовный кодекс до сих пор не вступил в силу, хотя процесс его пересмотра начался в марте 2007 года.
H.E. Mr. Peter Maurer, Permanent Representative of Switzerland to the United Nations, Co-Chair of the General Assembly Group of Friends on Conflict Prevention Его Превосходительство г-н Петер Маурер, Постоянный представитель Швейцарии при Организации Объединенных Наций, сопредседатель Группы друзей по вопросам предотвращения конфликтов Генеральной Ассамблеи
In his capacity as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction, Ambassador Peter Burian (Slovakia), said that the Committee had adopted new measures to speed up the reporting process. Выступая в качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004) о нераспространении оружия массового уничтожения, посол Петер Бурьян (Словакия) отметил, что Комитет ввел новые меры, направленные на ускорение процесса представления докладов.
In 2006, the United Nations General Assembly began informal consultations on the framework for international environmental governance led by Ambassador Claude Heller (Mexico) and Ambassador Peter Maurer (Switzerland) as co-chairs. В 2006 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций начала неофициальные консультации относительно структуры международного экологического руководства, сопредседателями которых выступили посол Клод Хеллер (Мексика) и посол Петер Маурер (Швейцария).
At the seminar, Professor Peter Townsend, of the London School of Economics and Political Science, advocated for moving towards an international measure or definition of poverty by using the international human rights framework, which, he noted, offers the means to do so. В ходе семинара профессор Петер Таунсенд из Лондонской школы экономики и политологии выступил за переход к использованию международного показателя или определения нищеты, опираясь на международную основу прав человека, которая, как он отметил, представляет для этого определенные возможности.
I give the floor to the representative of Bulgaria, Mr. Peter Kolarov, who will present a report on behalf of the Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference, Ambassador Petko Draganov. Сейчас слово имеет представитель Болгарии г-н Петер Коларов, который представит доклад от имени Специального координатора по расширению членского состава Конференции посла Петко Драганова.
The following five candidates have obtained an absolute majority in the General Assembly: Mr. Giorgio Gaja, Mr. Hisashi Owada, Ms. Julia Sebutinde, Mr. Peter Tomka and Ms. Xue Hanqin. Абсолютное большинство голосов в Генеральной Ассамблее получили следующие пять кандидатов: г-н Джорджо Гая, г-н Хисаси Овада, г-жа Джулия Себутинде, г-н Петер Томка и г-жа Сюэ Ханьцинь.
At the 3228th meeting, on 22 July 2014, Judge Peter Tomka, President of the International Court of Justice, addressed the Commission and briefed it on the recent judicial activities of the Court. На 3228-м заседании 22 июля 2014 года в Комиссии выступил Председатель Международного Суда Петер Томка, который проинформировал ее о деятельности, осуществлявшейся Судом в последнее время.
Mr. Peter said that, since NGOs were vital to the work of the Committee, the organization and structure of the lunchtime meetings with NGOs needed to be improved. Г-н Петер считает, что, учитывая крайне важную роль НПО в работе Комитета, необходимо улучшить организационные и структурные аспекты проведения обеденных встреч с представителями НПО.
Mr. Peter, noting that article 20 of the Constitution guaranteed equality before the law and the right of every person to the protection of the law, said that those principles were contradicted by other provisions of the Constitution. Г-н Петер отмечает, что в статье 20 Конституции 2008 года закреплено равенство всех людей перед законом и право каждого человека на защиту закона, но что эти принципы сводятся на нет другими конституционными положениями.
Mr. Peter Csoka, FAO, informed the delegates about the decision to upgrade the status of the FRA report from a FAO Forestry Paper to a publication in its own class and publish all related studies accordingly. Г-н Петер Чока, ФАО, проинформировал делегатов о решении повысить статус доклада по итогам ОЛР с документа ФАО по лесному хозяйству до самостоятельной публикации и соответствующим образом издавать такого рода исследования.
In conclusion, we would like to commend UNAIDS, led by Dr. Peter Piot, and the other key players, for their continued leadership in helping the world to prevent new HIV infections, ensure care for those affected and mitigate the impact of the pandemic. В заключение мы хотели бы выразить признательность ЮНЭЙДС, которую возглавляет д-р Петер Пиот, и другим ключевым участникам за их постоянное руководство усилиями по оказанию помощи мировому сообществу в целях предотвращения новых случаев ВИЧ-инфицирования, обеспечения ухода за больными и сокращения воздействия пандемии.
Peter Weiss described the Resistance activity of Charlotte Bischoff in exile and in Germany in his novel, Die Ästhetik des Widerstands ("The Aesthetic of the Resistance"). Петер Вайс описал деятельность Шарлотты в эмиграции и Германии в своем романе «Die Ästhetik де Widerstands» («Эстетика сопротивления»).
Two names are connected with the rise of UBS: Peter Wuffli, Group CEO of UBS from 2001 to 2007, and Marcel Ospel, Chairman of the Board of Directors. Два имени связаны с ростом UBS: Петер Вулффли, исполнительный директор группы UBS с 2001 по 2007 год, и Марсель Оспель, председатель совета директоров.
You don't mind, do you Peter? Ты же не против, Петер?
Upon the departure of Mr. Peter Post (Netherlands) from New York on reassignment, the post of the Vice-President representing the Western Europe and Others regional group has become vacant. После того как г-н Петер Пост (Нидерланды) получил новое назначение и покинул Нью-Йорк, должность заместителя Председателя от Группы государств Западной Европы и других государств стала вакантной.
A few days after the grounding of the helicopter on 22 February 2001, a national from the Slovak Republic, a Peter Jusko presented himself as the representative of Pecos and claimed to be the new owner of the helicopter. 22 февраля 2001 года, через несколько дней после наложения ареста на вертолет, гражданин Словацкой Республики Петер Юшко заявил, что он является представителем компании «Пекос» и новым владельцем вертолета.
The participation of the World Bank in the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) partnership had been especially welcomed; the UNAIDS Director, Peter Piot, had made an excellent contribution to the discussion. С особым удовлетворением отмечалось участие Всемирного банка в работе Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНАИДС), а Директор ЮНАИДС Петер Пиот выступил с содержательным сообщением.
On the first ballot, Mr. Abdul Koroma, Mr. Hisashi Owada, Mr. Shi Jiuyong, Mr. Bruno Simma and Mr. Peter Tomka received the required absolute majority of votes in the Security Council. После первого тура голосования г-н Абдул Корома, г-н Хисаси Овада, г-н Ши Цзююн, г-н Бруно Зимма и г-н Петер Томка получили требуемое абсолютное большинство голосов в Совете Безопасности.
On behalf of the UNFF Secretariat, Mr. Peter Csoka, Officer-in-Charge, thanked the Government of Finland for organizing the workshop, underlying the timeliness of the discussions. Г-н Петер Чока, исполняющий обязанности руководителя секретариата ФЛООН, поблагодарил от имени секретариата правительство Финляндии за организацию этого рабочего совещания, обратив внимание на своевременность состоявшейся дискуссии.
The previous Chair of the Commission, Peter Wittig, briefed the Council on 23 March 2011 on the annual report for 2010 of the Commission. Предыдущий Председатель Комиссии Петер Виттиг представил Совету 23 марта 2011 года информацию о ежегодном докладе Комиссии за 2010 год.
Mr. PETER noted that, since the adoption of the Convention in 1965, societies had changed and racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance had assumed new forms, which were not foreseen in the Convention. Г-н ПЕТЕР замечает, что после принятия Конвенции в 1965 году общества изменились и что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость приобретают новые формы, которые не предусмотрены Конвенцией.