Английский - русский
Перевод слова Peter
Вариант перевода Петер

Примеры в контексте "Peter - Петер"

Примеры: Peter - Петер
During the years 1608-1609 he studied in Geneva with his cousin John Casimir of Anhalt-Dessau accompanied by two tutors, Markus Friedrick Howell and Peter von Sebottendorf. В 1608-1609 годах вместе с дессауским двоюродным братом Иоганном Казимиром учился в Женеве, куда их сопровождали два гофмейстера: Маркус Фридрих Венделин и Петер фон Себоттендорф.
The main army, with about 5,000 men, marched toward Näfels under the command of the Graf Donat von Toggenburg and the Knight Peter von Thorberg. Во главе первого, насчитывающего около 5000 солдат, стояли граф Донат фон Тоггенбург (нем. Donat von Toggenburg) и рыцарь Петер фон Торберг (нем. Peter von Thorberg).
The long Poll and the little Peter! А, верзила Пролл и малыш Петер. Старые знакомые.
Today the Department, headed by Mr. Peter Hansen, is coordinating humanitarian assistance to over 30 million people affected by ethnic and civil strife or prolonged drought in 29 countries. В настоящее время этот Департамент, который возглавляет г-н Петер Хансен, координирует оказание гуманитарной помощи более чем 30 млн. человек, пострадавших от этнических столкновений, гражданских беспорядков или затяжной засухи в 29 странах.
At my request, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Peter Hansen, undertook a mission to Rwanda and to the neighbouring region from 24 to 28 July. По моей просьбе заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-н Петер Хансен побывал недавно с миссией в Руанде и в соседнем регионе в период с 24 по 28 июля.
Germany: Hans Peter Schipulle, Rainald H. Roesch, Knujt Beyer, Ulrich Hoenisch, Uwe Taeger Германия: Ханс Петер Шипулле, Райнальд Х. Рёш, Кнут Байер, Ульрих Хёниш, Уве Тегер
Mr. Peter Hansen, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, has just returned from Liberia where he verified the urgent need for humanitarian action on a greater scale, including improved coordination measures. Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-н Петер Хансен только что вернулся из Либерии, где убедился в безотлагательной необходимости проведения мероприятий по гуманитарной помощи в более широких масштабах, включая реализацию мер по совершенствованию координации.
As suggested by Mr. Peter Kooijmans, former United Nations Special Rapporteur on the question of torture, rapporteurs and staff members going on mission should be supplied with Fund project description forms so that they can be distributed directly to interested organizations. Как предложил бывший Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках г-н Петер Койманс, докладчикам и сотрудникам в миссиях должны выдаваться стандартные формы описания представляемых Фонду проектов, с тем чтобы заинтересованные организации могли напрямую получать такие формы.
Germany: Martin Lutz, Stephan Contius, Frank Mann, Reinhard Krapp, Ulf Dietmar Jaeckel, Barbara Schäfer, Peter Christmann Германия: Мартин Луц, Штефан Контиус, Франк Манн, Райнхард Крапп, Ульф Дитмар Якель, Барбара Шефер, Петер Кристманн
The Supervisory Board is completed by Peter Zonneveld (Managing Director) and Rob Jonkman (Director Finance & Control) on behalf of Danieli Corus. В Совет Директоров от Danieli Corus входят Петер Зоннефелд (Peter Zonneveld) главный директор компании и Роб Йонкман (Rob Jonkman) финансовый директор.
Following the resignation of Mr. Thomas Hammarberg (Sweden), Mr. Peter Leuprecht (Austria) was appointed Special Representative of the Secretary-General, in August 2000. После того как г-н Томас Хаммарберг (Швеция) покинул свой пост, в августе 2000 года Специальным представителем Генерального секретаря был назначен г-н Петер Лёйпрехт (Австрия).
Allow me therefore to recall that Dr. Peter Piot, the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, urged world leaders to view the disease within the context of economic and social development as well as security. Поэтому позвольте мне напомнить о том, что директор-исполнитель Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу доктор Петер Пиот настоятельно призвал руководителей стран мира подходить к этому заболеванию с позиций как экономического и социального развития, так и обеспечения безопасности.
The following members of the LG attended: Art Ridgeway, Jan Heller, Eeva Hamunen, Peter van de Ven, Robin Lynch, Francis Malherbe, Lucie Laliberté, Paul Schreyer, Lidia Bratanova, Tihomira Dimova and Vania Etropolska. На нем присутствовали следующие члены РГ: Арт Риджуэй, Ян Геллер, Эва Хамунен, Петер ван де Вен, Робин Линч, Фрэнсис Мальхербе, Люси Лалиберте, Пауль Шрайер, Лидия Братанова, Тихомира Димова и Ваня Этропольска.
Mr. Yansané told the Panel that in 1997, around the time Pecos had been registered as a company, Peter Jusko had supplied medical equipment to Guinea for a military hospital. Г-н Янсане рассказал членам Группы о том, что в 1997 году примерно в период, когда «Пекос» была зарегистрирована в качестве компании, Петер Юшко поставил в Гвинею медицинское оборудование для военного госпиталя.
Mr. Peter Haupt, the German State Secretary for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, gave a briefing on preparations and expectations for the ECE Ministerial Conference on Ageing, scheduled to be held in Berlin in September 2002. Г-н Петер Хаупт, статс-секретарь по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи Германии представил краткую информацию о подготовке и ожидаемым итогам Конференции ЕЭК на уровне министров по проблеме старения, которую намечено провести в Берлине в сентябре 2002 года.
Mr. Niels Peter Christensen made a presentation on "CO2 Capture and Storage in Europe", which served to update delegates on key developments that had occurred since the Workshop on Carbon Sequestration organised by the Ad Hoc Group of Experts in November 2002. Г-н Нильс Петер Кристенсен выступил с сообщением на тему "Связывание и хранение CO2 в Европе", ознакомив участников совещания с новой информацией об основных изменениях, происшедших после Рабочего совещания по вопросам связывания углерода, организованного Специальной группой экспертов в ноябре 2002 года.
Peter Frankental stated that many financial institutions have shown willingness to address human rights issues when there is a regulatory requirement or a clear business case, or when steps can be taken that will not affect profitability. Петер Франкенталь заявил, что многие финансовые учреждения продемонстрировали готовность учитывать вопросы прав человека, когда это является нормативно-правовым требованием или очевидным деловым вопросом или когда могут быть предприняты шаги, не затрагивающие прибыльность.
WFSF representatives to the United Nations are Saul Mendlovitz, New York; Rolf Homann, Geneva; Peter Moll, Vienna; and Mohammad Salem Fayyad, regional representative to the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), based in Amman. Представителями ВФФИ в Организации Объединенных Наций являются Саул Мендловиц, Нью-Йорк; Рольф Хоманн, Женева; Петер Молль, Вена и Мохаммад Салем Файяд, региональный представитель в Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА), расположенной в Аммане.
Peter Csoka, State Forest Service of Hungary, Hungary Петер Чока, Государственная служба лесного хозяйства Венгрии, Венгрия
Mr. Peter noted that imprisonment featured last in the long list of punishments for incitement to ethnic, racial or religious hatred provided for by the Criminal Code (report, para. 25). Г-н Петер отмечает, что в длинном перечне наказаний, предусмотренных в Уголовном кодексе за подстрекательство к национальной, расовой или религиозной ненависти, лишение свободы стоит на последнем месте (пункт 25 доклада).
Mr. Peter (Country Rapporteur) said that he was delighted that the State party had resumed dialogue with the Committee after an interval of almost 20 years and welcomed the frankness and openness demonstrated by the delegation of Pakistan during consideration of the report. Г-н Петер (докладчик по Пакистану) выражает большое удовлетворение тем, что государство-участник возобновило диалог с Комитетом после примерно двадцатилетнего перерыва, и высказывает признательность за продемонстрированную делегацией откровенность и дух открытости в ходе рассмотрения доклада.
Mr. Peter said that, since the State party was often taken as an example of good practice, it was disappointing that no national human rights institution had been set up. Г-н Петер говорит, что, поскольку государство-участник часто считается примером с точки зрения надлежащей практики, вызывает разочарование тот факт, что им не было создано никакого правозащитного учреждения.
Mr. Peter asked how the High Council for Human Rights could fulfil its mandate in complete independence and in accordance with the Paris Principles when it was chaired by the Minister of Justice and comprised high-ranking officials from various Ministries. Г-н Петер просит пояснить, каким образом Высший совет по правам человека, который возглавляется министром юстиции и состоит из руководящих работников различных министерств, способен выполнять свой мандат автономно и в соответствии с Парижскими принципами.
Mr. Peter suggested that the Government website should feature links to more ministry websites, to balance the current focus on foreign affairs and finance. Г-н Петер рекомендует разместить на веб-сайте правительства больше ссылок на разные министерства для того, чтобы уравновесить его нынешнюю направленность на вопросы внешней политики и финансов.
Speakers included Peter Maurer, Ambassador of Switzerland, James Cockayne, International Peace Institute (IPI) Senior Associate and Shaista Shameem, as Chairperson-Rapporteur of the Working Group. На форуме выступили Посол Швейцарии г-н Петер Маурер, старший сотрудник Международного института мира (МИМ) г-н Джеймс Кокейн и г-жа Шаиста Шамим (в качестве Председателя - Докладчика Рабочей группы).