And I turned out perfectly fine. |
И я вырос абсолютно нормальным. |
Well, they're perfectly edible. |
Ну, они абсолютно съедобны. |
Which is perfectly normal. |
И это абсолютно нормально. |
Mr. Sunberg is perfectly healthy. |
Мистер Санберг абсолютно здоров. |
You were perfectly right to fire her. |
Вы абсолютно правильно её уволили. |
Look, she seemed perfectly trustworthy. |
Она казалась абсолютно надёжной. |
She's a perfectly ordinary girl. |
Она абсолютно обычная девушка. |
A perfectly precise mechanism. |
И был бы абсолютно надёжным. |
She's at a perfectly healthy weight. |
У неё абсолютно здоровый вес. |
It's perfectly natural. |
Это абсолютно естественное желание. |
I am a perfectly normal human worm baby. |
Я абсолютно нормальный ребенок червь. |
But I am perfectly okay with it. |
Но я абсолютно в порядке. |
This is absolutely perfectly beautiful. |
Это абсолютно невероятно красиво. |
I know perfectly well. |
Я знаю абсолютно точно. |
A little discharge is perfectly normal. |
Небольшая разгрузка абсолютно нормальна. |
She's perfectly normal, mom. |
Она абсолютно нормальная, мама. |
It's a perfectly normal world. |
Просто абсолютно нормальный мир. |
Yes, it's perfectly true. |
Да. Абсолютно верно. |
See, it's perfectly... |
Видишь, это абсолютно... |
A perfectly innocent fitness bar. |
Абсолютно невинный питательный батончик. |
It's perfectly normal to feel confused. |
Растерянность - это абсолютно нормально. |
You look perfectly respectable to me. |
Вы мне кажетесь абсолютно приличной. |
She would find it perfectly acceptable! |
Она считает это абсолютно приемлемым! |
This was perfectly harmless. |
Это абсолютно не опасно. |
The air is perfectly breathable. |
Воздух абсолютно пригоден для дыхания. |