Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Старости

Примеры в контексте "Pension - Старости"

Примеры: Pension - Старости
The existing old age pension scheme, which is in principle available to all "needy" women and men above age 65, is insufficient in meeting the needs of the ageing population, particularly in rural areas. Действующей программы назначения пенсии по старости, в которой в принципе могут принять участие все "нуждающиеся" женщины и мужчины старше 65 лет, недостаточно для удовлетворения нужд стареющего населения, в частности, в сельских районах.
Under the given Law, women and men who have reached the age of 62 and whose insurance period is not less than 10 years are entitled to the old age pension. В соответствии с указанным Законом право на пенсию по старости имеют женщины и мужчины, достигшие возраста 62 лет, чей период страхования составляет не менее 10 лет.
This gives a possibility to acquire additional pension capital without increasing the total social insurance contribution payment rate for old-age pensions, thus ensuring a higher income substitution level in old age. Это дает возможность получить дополнительный пенсионный капитал, не повышая общего уровня взносов в фонд социального страхования, предусмотренного для выплаты пенсий по старости, обеспечивая таким образом более высокий уровень замещения доходов в пожилом возрасте.
Women acquire the right to draw state social insurance old age pension upon reaching the age of 60, whereas pensionable age for men is 62.5 years. Женщины приобретают право на получение государственной социальной страховой пенсии по старости по достижении 60 лет, тогда как пенсионный возраст для мужчин составляет 62,5 года.
With regard to the structure of social security benefits, Brazil also has the old age pension, aid for poor senior citizen and the maternity grant. Система социального обеспечения Бразилии также предоставляет пенсию по старости, оказывает помощь малоимущим гражданам пожилого возраста и выплачивает пособие по беременности.
That body is responsible for all coverage in terms of health and family allowances under the long-term social security scheme, as well as the right to draw a pension upon retirement. Данный орган обеспечивает полное покрытие расходов на здравоохранение и выплату семейных пособий при долгосрочном страховании, а также право на получение пенсий по старости.
How will resources be allocated to care for the elderly, especially in slow-growing economies where existing public pension schemes and old-age health plans are patently unsustainable? Как будут выделены ресурсы для ухода за пожилыми людьми, особенно в медленно растущих экономиках, где существующие государственные пенсионные схемы и планы в области здравоохранения по старости являются заведомо неустойчивыми?
The Law on Old Age Pension and Disability Insurance stipulates the right to the minimum pension. Закон о страховании пенсии по старости и страховании на случай потери трудоспособности предусматривает право на получение минимальной пенсии.
The Old Pension Act Cap 36.03 allows for the elderly on attaining the age of 65 to benefit from a pension. Глава 36.03 Закона 9 о пенсиях по старости предусматривает выплату пенсий всем лицам по достижении ими 65 лет.
Pension, invalidity pension, old age or health status social assistance Пенсия, пенсия по инвалидности, социальная помощь по старости или состоянию здоровья
In July 1994, mindful of the views expressed on the earlier proposal, the Government issued a public consultation document on a proposal for an old age pension scheme. В июле 1994 года, учитывая замечания, высказанные по представленному ранее предложению, правительство издало консультационный документ для ознакомления общественности с предложением о программе пенсионного обеспечения по старости.
A lump sum is payable to a widow whose husband satisfies the first, but not the second contribution condition (see above under old age pension). Вдовам, мужья которых отвечали первому, но не второму требованию, выплачивается единоразовое пособие (см. раздел выше о пенсии по старости).
Under the new Law, the following are entitled to an old age pension: В соответствии с новым законом право на пенсию по старости имеют:
The pension insurance system is designed to provide disability and old-age pensions for the persons concerned and, where applicable, survivors' pensions for their widows and orphans. Цель системы пенсионного обеспечения заключается в выплате соответствующим лицам пенсий по инвалидности и по старости, а в случае необходимости - пенсий вдовам и сиротам в связи с потерей кормильца.
A lump-sum refund is paid upon request to disqualified contributors whose contribution periods are shorter than 15 years, the minimum qualifying period for receiving an old age pension. Единовременные пособия предоставляются по просьбе лиц, которые выплачивали взносы в пенсионный фонд в течение срока, составляющего менее 15 лет, т.е. минимального квалификационного срока для получения пенсии по старости.
In every other respect the disability pension is calculated as for old-age pensions (cf. paras. 150-161). Во всех остальных отношениях пенсия по инвалидности исчисляется так же, как и пенсия по старости (см. пункты 150-161).
The Old Age Insurance Act provides for a pension at the age of 60, or earlier to insured persons who request retirement before reaching the age of 60. Закон о страховании по старости предусматривает выплату пенсий по достижении 60-летнего возраста или ранее в случае застрахованных лиц, желающих досрочно выйти на пенсию.
In addition to the private pension provisions, the State Ordinance General Old Age Insurance is applicable to those who have been insured and have reached the age of 60. Помимо положений о частных пенсиях ко всем лицам, которые были застрахованы и достигли 60-летнего возраста, применяется Закон о всеобщем страховании по старости.
Law 3029/2002 modernized old age pension schemes and abolished any existing gender based differentiation in old age social protection. Закон 3029/2002 усовершенствовал порядок обеспечения пенсий по старости и отменил все существовавшие различия между мужчинами и женщинами в пенсионном обеспечении по старости.
They were also encouraged to review periodically public old age pension systems and ensure that eligibility and financing mechanisms are in line with the demographic structure, labour market conditions and the changing social and economic conditions of a country. Правительствам было рекомендовано также периодически пересматривать государственные системы пенсионного обеспечения по старости и принимать меры к тому, чтобы квалифицированные критерии и механизмы финансирования соответствовали демографической структуре, конъюнктуре рынка труда и меняющимся социальным и экономическим условиям страны.
Unemployment pensions, survivors' pension and early retirement pensions are somewhat lower than old-age pensions. Размер пенсий по безработице, пособий в связи с потерей кормильца и пенсий при досрочном выходе на пенсию несколько ниже по сравнению с размером пенсии по старости.
We are working in favour of the rights of elder adults and those of workers, in order to deepen our social achievements of the 1940s and to guarantee a retirement pension in old age as a universal human right. Мы прилагаем усилия для осуществления прав пожилых людей и трудящихся, с тем чтобы закрепить наши социальные достижения 40-х годов и гарантировать выплату пенсий по старости в качестве всеобщего права человека.
According to the Law "On State Pensions", any socially insured person is entitled to receive old age pension, provided all social insurance payments have been made for not less than 10 years. В соответствии с законом о государственных пенсиях любое социально застрахованное лицо имеет право на получение пенсии по старости при условии, что все взносы по линии социального страхования делались не менее 10 лет.
According to the provisions of the Old Age and Survivors Insurance Act, adjustment of the pensions is generally undertaken every two years by adjusting the pension index. Согласно положениям Закона о страховании по старости и страховании на случай потери кормильца, корректировка пенсий обычно проводится раз в два года посредством корректировки пенсионного индекса.
An average monthly wage of the employed in the territory of the Republic in the previous year constitutes the basis for the determination of the minimum amount of the old-age, i.e. disability pension. Расчет минимального размера пенсии по старости или инвалидности осуществляется на основе среднемесячной заработной платы работника на территории Республики за предыдущий год.