In addition, it is reported that the Croatian fund for pension and disability insurance will distribute 666 pension allowances to Croatian Serb citizens, which will be paid retroactively from August. |
Кроме того, было сообщено, что Хорватский фонд страхования пенсий по старости и инвалидности предоставит 666 пенсионных пособий хорватским гражданам сербской национальности, которые будут ретроактивно выплачены за период с августа месяца. |
The minimum pension payable in respect of a total length of service equivalent to that giving entitlement to the pension was 19,000 roubles a month on 1 May 1994. |
Минимальный размер пенсии по старости при общем трудовом стаже, равном требуемому для назначения пенсии, с 1 мая 1994 года установлен в сумме 19000 рублей в месяц. |
A person entitled to old age pension may ask for postponement of the beginning of payment of his pension until the age of 68. |
Лицо, имеющее право на получение пенсии по старости, может ходатайствовать об отсрочке начала выплаты пенсии до достижения им 68-летнего возраста. |
The benefit provided is payable until the beneficiary reaches the age of 63 in which case the invalidity pension is converted into an old age pension. |
Предусмотренное пособие выплачивается до достижения заинтересованным лицом 63 лет, после чего пенсия по инвалидности преобразуется в пенсию по старости. |
The basic pension is assessed in the same way as the basic old age pension. |
Основная пенсия определяется точно так же, как и основная пенсия по старости. |
Through the pension equalisation process all of the claims to a pension related to old age or invalidity established during the marriage are distributed equally between the spouses. |
В соответствии с процессом уравнивания пенсий все права на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, накопленные за время брака, делятся поровну между супругами. |
The Service pays the contribution for receiving the pension and disability insurance of such persons until they meet the conditions for a pension, for a maximum of five years. |
В этих случаях Управление покрывает сумму взносов пенсионного страхования по старости и инвалидности за максимальный период в пять лет, с тем чтобы такие лица соответствовали условиям, необходимым для получения пенсии. |
Women comprised 31.1% of the old age pension recipients and 93.4% of the survivor pension recipients. |
Женщины составляли 31,1% получателей пенсий по старости и 93,4% получателей пенсий в связи с потерей кормильца. |
This guarantees that any Dominican worker can, on reaching old age, receive a pension wherever he or she may have worked; those who do not meet the requirements for a pension may be granted income support. |
Она гарантирует каждому доминиканскому трудящемуся вне зависимости от места его работы пенсию по старости; все те, кто не соответствует установленным критериям, могут получать пенсию солидарности. |
The National Pension Scheme provides minimum pension security to a person who lives in Finland. |
Система национальных пенсий по старости предоставляет минимальное пенсионное обеспечение лицу, проживающему в Финляндии. |
Pension in case of loss of supporter also is directly linked to calculation of old age pension. |
Пенсия по случаю потери кормильца также непосредственно привязана к расчету пенсий по старости. |
The persons who, prior to the granting of an advanced old age pension, have been granted and paid an disability pension, shall be granted an advanced old pension if they have been registered as unemployed for 12 months prior to the granting of the disability pension. |
Лица, которым до предоставления досрочной пенсии по старости была назначена и выплачивалась пенсия по инвалидности, назначается досрочная пенсия по старости, если они были зарегистрированы в качестве безработных в течение 12 месяцев до назначения им пенсии по инвалидности. |
A person is entitled to a retirement pension, or increased retirement pension or national minimum pension, or increased national minimum pension at one of the rates established in the Social Security Act, 1987, with effect from the date of retirement. |
Работник имеет право на получение пенсии по старости или повышенной пенсии по старости, или национальной минимальной пенсии, или повышенной национальной минимальной пенсии по одной из ставок, установленных Законом 1987 года о социальном обеспечении, с даты выхода в отставку. |
Pension supplement guarantees supplementation of the old age and invalidity pension to pensioners with little or no income other than the above-mentioned pension. |
Дополнительная пенсия гарантирует дополнительные выплаты к пенсии по старости и пенсии по инвалидности для тех пенсионеров, которые имеют низкие доходы или вообще не имеют доходов, за исключением вышеупомянутой пенсии. |
Under section 67 of the Pension Insurance Act, pension increases will be set so that with the average old age pension it will correspond to at least 70 per cent of the growth in the consumer price index. |
В соответствии со статьей 67 закона о пенсионном обеспечении увеличение пенсий будет производиться таким образом, чтобы вместе со средней пенсией по старости оно соответствовало по меньшей мере 70% роста индекса потребительских цен. |
The amount of early retirement pension is set up based on the same conditions as the old age retirement pension. |
Размер досрочной трудовой пенсии начисляется на тех же условиях, на каких начисляется пенсия по старости. |
Although old-age pensions are the most portable benefits migrants can receive, it is estimated that the majority of migrants face obstacles to pension portability or lose their benefits because of their contributions to different pension systems. |
Хотя пенсии по старости являются наиболее осязаемыми льготами, которые могут получить мигранты, по оценкам, большинство мигрантов сталкиваются с трудностями с переводом пенсий или вообще лишаются права на получение пенсии в связи с внесением взносов в другие пенсионные системы. |
As of 1976, while still residing in Jersey, he received the full, inflation adjusted, United Kingdom pension, as well as 18 per cent of the full Jersey retirement pension. |
Начиная с 1976 года автор, продолжая проживать на Джерси, получал полную пенсию Соединенного Королевства, скорректированную с учетом инфляции, а также 18 процентов от полной пенсии Джерси по старости. |
At the age of retirement, the disability pension is replaced by a retirement pension of at least the same amount (art. 46). |
По достижении пенсионного возраста вместо пенсии по инвалидности выплачивается по крайней мере равная ей пенсия по старости (статья 46). |
Female employees have equal rights to sickness benefits, special unemployment benefits, injury benefits, and invalidity pension and retirement pension. |
Работающие женщины имеют равные права на получение пособий по болезни, специальных пособий по безработице, пособий в случае производственной травмы и пенсий по инвалидности и по старости. |
Citizens are entitled to a disability pension if they are disabled, have not completed the necessary period of employment and do not meet the conditions for entitlement to an old age pension. |
Граждане, являющиеся инвалидами, не имеющие необходимого стажа работы и не соответствующие условиям для получения пенсии по старости, имеют право на получение пенсии по инвалидности. |
System of pensions includes 3 types of pensions: old age pension, invalidity pension and family pension. |
Пенсионная система включает три вида пенсии: пенсия по старости, инвалидности и семейная пенсия. |
Pension supplement guarantees supplementation of the old-age and invalidity pension to pensioners with little or no income other than the basic pension. |
Надбавки к пенсиям позволяют увеличить пенсию по старости и инвалидности для пенсионеров, которые практически или совершенно не имеют доходов помимо основной пенсии. |
As in the case of old age pension, the widow's pension consists of the basic pension and the supplementary pension. |
Как и в случае пенсии по старости, пенсия для вдов включает в себя основную и дополнительную пенсию. |
More substantial old-age or disability pension schemes generally rely on contributions. |
Более существенные пенсии по старости или по инвалидности, как правило, обеспечиваются за счет взносов. |