Receipt of the age pension depended on an individual's age, income and assets, not on his or her employment history. |
Получение пенсии по старости зависит от возраста конкретного лица и его доходов и общего финансового положения, а не от послужного списка и стажа работы. |
The State shall promote the financial, social and cultural advancement of teachers, including entitlement to a retirement pension which will enable them to live in dignity. |
Государство содействует улучшению положения преподавателей в экономическом, социальном и культурном отношении, в том числе предоставляя им право на пенсию по старости, что дает им возможность вести достойный образ жизни. |
At that age he starts to draw a retirement pension based on the total sum accumulated in his individual account. |
По достижении этого возраста застрахованный получает пенсию по старости, которая начисляется с учетом всех средств, накопленных на его личном счету. |
The grace period for an old age pension today is 9(1/2) years and is to be increased gradually to 15 in 2011. |
Льготный период действия пенсий по старости сегодня составляет 9,5 лет и должен постепенно увеличиться до 15 лет к 2011 году. |
From 1 July 2005, old-age pensions for pension recipients with the minimum required record of employment grew by 50 litas on average. |
С 1 июля 2005 года пенсии по старости пенсионеров с минимальным обязательным трудовым стажем выросли в среднем на 50 литов. |
They enjoy less security of job tenure, earn less than men on average, and have lower pension entitlements and old-age benefits. |
Их положение является менее надежным с точки зрения сохранения постоянной работы, они зарабатывают в среднем меньше, чем мужчины, и получают меньшие пенсии и пособия по старости. |
Other increases will encompass old-age and invalidity pensions, survivors' pensions and industrial disablement pension. |
Будут также увеличены пособия по старости и по инвалидности, пособия в связи с потерей кормильца и пособия по нетрудоспособности. |
The following are entitled to a retirement pension: |
Право на получение пенсии по старости имеют следующие лица: |
The weekly average of the basic insurable earnings is calculated in the same manner as old age pension. |
Средний размер минимальных учитываемых доходов за неделю определяется точно так же, как и в случае пенсии по старости. |
In addition, old age pension systems have been revamped, and the new structure that emerged now requires little - if any - contribution by employers. |
Кроме того, были модернизированы системы выплаты пенсий по старости, и в рамках введенной новой структуры от нанимателей теперь требуется уплата незначительных взносов или вообще не содержится такого требования. |
A person under 65 years of age is disqualified from receiving retirement pension if in gainful employment and earnings exceed the minimum wage. |
Лицо младше 65 лет не имеет права на получение пенсии по старости, если оно продолжает работать за вознаграждение и его доходы превышают размер минимальной заработной платы. |
Article 8 stipulates the amount of allocation as a percentage of the minimum pension for retirement: |
В статье 8 определяются размеры выплачиваемых сумм в качестве процентной доли от минимальной пенсии по старости: |
In the case of widowed or single persons, the age pension will be equivalent to 60 per cent of the said national minimum wage. |
В случае овдовевших или одиноких лиц размер пенсии по старости будет равен 60% упомянутой минимальной национальной зарплаты. |
Those under old age pension or social security and their dependants are also equally supplied food by the State. |
Государство также обеспечивает продовольствием лиц, которым выплачивается пенсия по старости или пенсия в рамках той или иной схемы социального обеспечения, и их иждивенцев. |
Old age or disability pensioners have the entitlement from the time the pension is paid. |
Вышедшие на пенсию по старости или по инвалидности имеют это право с момента начала оформления выхода на пенсию. |
The number of recipients of old-age pensions started to decrease in 1994, mainly due to the increase in the age of eligibility for pension. |
В 1994 году количество лиц, получающих пенсии по старости стало сокращаться, преимущественно из-за увеличения пенсионного возраста. |
For the same grade, women and men pay the same pension contributions. |
Каждый супруг при жизни получает свою пенсию по старости. |
This system of sharing old age or disability pensions between married persons serves to place women and men on an equal footing as regards pension payments. |
Внедрение такой системы разделения пенсий по старости и инвалидности между обоими супругами обеспечивает равное положение мужчин и женщин в отношении пенсионных выплат. |
Old age pension: 555 men and 28 women |
пенсию по старости: 555 мужчин и 28 женщин |
After the age of twenty, a disabled person is guaranteed a minimum of resources equivalent to the minimum old age pension. |
По достижении 20-летнего возраста инвалиду гарантируется минимальный объем ресурсов, равный сумме минимальной пенсии по старости. |
The rules concerning public old age pension do not distinguish with respect to gender. |
Порядок начисления пенсии по старости не зависит от пола. |
The author considered the court's decision to sanction her with a fine of 620,000 roubles as cruel, taking into account the amount of her retirement pension. |
Автор считает решение суда приговорить ее к уплате штрафа в размере 620000 рублей жестоким с учетом размера ее пенсии по старости. |
Cash transfers intend to guarantee a dignified life above the living minimum limit (retirement pension, invalidity, disability payment, economic aid for poverty). |
Социальные выплаты призваны обеспечить достойную жизнь выше уровня прожиточного минимума (пенсии по старости, инвалидности, выплаты в связи с потерей трудоспособности, экономическая помощь бедным слоям населения). |
An old age pension is granted to an individual who fulfils the two following conditions: |
Пенсии по старости назначаются лицам, которые удовлетворяют двум следующим условиям: |
Every old age pension includes a uniform component - the same for all persons insured - equal to 24 per cent of the base amount. |
Каждая пенсия по старости включает унифицированный компонент - одинаковый для всех застрахованных лиц, - равный 24% от базовой суммы. |