Английский - русский
Перевод слова Parliamentary
Вариант перевода Заседающих органов

Примеры в контексте "Parliamentary - Заседающих органов"

Примеры: Parliamentary - Заседающих органов
Even with these limitations, there is evidence that the publishing operations of the Organization produce parliamentary documents effectively and efficiently. Даже при наличии этих ограничений имеются данные, свидетельствующие об эффективной и результативной работе типографий по выпуску документов для заседающих органов в Организации.
More importantly, the speed with which parliamentary documents are printed is noteworthy. Еще более важно отметить достигаемый быстрый оборот при печатании документов для заседающих органов.
In the reporting period, a large percentage of the parliamentary documents produced in New York had been issued in a timely manner. В отчетный период значительная доля документов для заседающих органов, подготовленных в Нью-Йорке, была выпущена своевременно.
The first is the necessity to have sufficient established capacity to handle urgent or sensitive parliamentary documentation and ensure quality control. Первое из них связано с необходимостью наличия достаточного кадрового потенциала для обработки срочной и важной документации для заседающих органов и обеспечения контроля качества.
This would supplement mechanisms currently in place for ensuring the quality of parliamentary documentation. Эта мера предлагается дополнительно к уже созданным механизмам обеспечения высокого качества документов для заседающих органов.
(b) Providing expanded inputs to parliamentary documents on innovative finance; Ь) внесение более существенного вклада в подготовку документов для заседающих органов по вопросу о нетрадиционном финансировании;
A full review of the existing digital printing operation will be conducted in response to the increased use of electronic distribution for parliamentary documentation. В связи с расширением практики распространения документации для заседающих органов в электронной форме будет проведен всесторонний анализ всего нынешнего процесса цифровой печати.
Compared to previous reports, the coverage in the present report has been reduced, owing to word limits for parliamentary documents. По сравнению с предыдущими докладами объем содержащейся в настоящем докладе информации был сокращен в связи с ограничением количества слов в документах для заседающих органов.
All other General Assembly parliamentary documents from the forty-second to forty-seventh sessions in English, French and Spanish have been digitized and are accessible on ODS. Все остальные документы заседающих органов Генеральной Ассамблеи с сорок второй по сорок седьмую сессию на английском, французском и испанском языках переведены в цифровой формат и размещены в СОД.
All digitized parliamentary documents, including Security Council documents from 1946 to 1993, in all six official languages, are accessible online through ODS. Со всеми оцифрованными документами заседающих органов, включая документы Совета Безопасности за период с 1946 по 1993 год, на всех шести официальных языках можно ознакомиться в сетевом режиме.
Everyone, from Member States to researchers, would benefit from easier access to reports, parliamentary documents, statistics and studies issued throughout the United Nations. Преимущества более легкого доступа к докладам, документам для заседающих органов, статистическим данным и исследованиям, публикуемым в рамках системы Организации Объединенных Наций, получат все - от государств-членов до исследователей.
In addition, parliamentary documents prepared by the subregional offices will be merged to minimize duplication and the number of publications, and external printing will be reduced. Кроме того, документы для заседающих органов, подготавливаемые субрегиональными отделениями, будут объединены для сведения к минимуму дублирования и числа публикаций, и будет также ограничен объем внешних типографских работ.
In addition to its contributions to high-level events, UN-Women prepared parliamentary documentation, in which progress achieved and lessons learned in implementing earlier resolutions of the General Assembly were assessed. Помимо вклада в проведение мероприятий высокого уровня, Структура «ООН-женщины» готовила документы для заседающих органов, в которых содержался обзор прогресса, достигнутого в выполнении принятых ранее резолюций Генеральной Ассамблеи и извлеченных уроков.
The legislative bodies of UNCTAD should take their responsibilities in reaching their agreed conclusions without any interference from the supporting services of the secretariat, which should only be requested to process the resulting inter-governmental parliamentary documentation. Руководящим органам ЮНКТАД следует принять на себя ответственность за выработку своих согласованных выводов без какого-либо вмешательства со стороны вспомогательных служб секретариата, которым следует предлагать лишь обрабатывать подготовленную в результате этого документацию межправительственных заседающих органов.
Lastly, the Meeting had expressed concern about a recent memorandum from the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management on the strict implementation of word limits for parliamentary documents. Наконец, участники совещания выразили обеспокоенность по поводу недавнего меморандума заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению о строгом соблюдении ограниченного количества слов в документах для заседающих органов.
Create standardized electronic formats and automate processes for desktop publishing of parliamentary documentation. Создание стандартных электронных форматов и автоматизация процессов, связанных с использованием настольных издательских систем для выпуска документации для заседающих органов.
43.16 All parliamentary activities under programme 27 were delivered. 43.16 Вся деятельность по обслуживанию заседающих органов в рамках программы 27 была осуществлена.
Therefore, the clearance of the parliamentary documents of the two organizations takes an unusually long time. В связи с этим принятие решений о публикации документов заседающих органов обеих организаций требует весьма длительного периода времени.
Accordingly, only outputs that fall under the major categories of parliamentary services, published material and services are covered. Поэтому упоминаются лишь те мероприятия, которые подпадают под основные категории, включающие обслуживание заседающих органов, печатные материалы и услуги.
While all parliamentary documents were produced on time, discretionary outputs and the quality of the work were in some cases temporarily affected. Хотя вся документация заседающих органов издавалась вовремя, в некоторых случаях отмечалось временное ухудшение качества работы и положения с дискреционной документацией.
Generally speaking, Conference Services gives preference to processing parliamentary reports and not to published material. Если говорить в целом, то конференционные службы отдают приоритет обработке документации для заседающих органов, а не публикуемым материалам.
On the other hand, all parliamentary documentation is available in all six official languages. С другой стороны, вся документация заседающих органов имеется на всех шести официальных языках.
Timely preparation of parliamentary documentation and enhanced cooperation and coordination with oversight bodies regarding implementation and follow-up of their recommendations. Своевременная подготовка документации для заседающих органов и более эффективное сотрудничество и координация с контрольными органами по вопросам выполнения их рекомендаций и связанных с ними последующих мер.
It has the capability of printing products ranging from single-page parliamentary documentation to multicoloured posters and books. В ней может печататься различная продукция - от одностраничных документов заседающих органов до многоцветных плакатов и книг.
It participates in the meetings of the OSCE parliamentary bodies. Она принимает участие в работе заседающих органов ОБСЕ.