Английский - русский
Перевод слова Parliamentary
Вариант перевода Заседающих органов

Примеры в контексте "Parliamentary - Заседающих органов"

Примеры: Parliamentary - Заседающих органов
One delegation sought clarification as to the meaning of the expression "important older United Nations documents" used in resolution 66/233, since the report of the Secretary-General contained references to "important older documents" and "parliamentary records of the Organization going back to 1946". Одна делегация обратилась с просьбой разъяснить значение выражения «важные старые документы Организации Объединенных Наций», используемого в резолюции 66/233, поскольку в докладе Генерального секретаря говорится о «важных старых документах» и «отчетах заседающих органов Организации за период начиная с 1946 года».
Member States have been responding favourably to the annual review of the Meetings and Publishing Division, resulting in decreased requests for hard copies of parliamentary documents and an increase in the number of requests for e-subscription to digital copies of documents. Государства-члены благожелательно реагируют на ежегодный обзор Отдела обслуживания заседаний и издательской деятельности, благодаря чему сократилось число запросов на получение документов для заседающих органов в печатном виде и выросло число запросов на подписку на получение документов в электронном виде.
Further requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventieth session on a detailed time frame for the digitization of all important older United Nations documents, including parliamentary documents, and on options for expediting this process within existing resources; просит далее Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее на ее семидесятой сессии о подробных сроках перевода в цифровую форму всех важных старых документов Организации Объединенных Наций, включая документы для заседающих органов, и о вариантах ускорения этого процесса за счет имеющихся ресурсов;
(e) Editing drafts of parliamentary documents and editing and preparing for reproduction the official records of meetings and sessions; е) техническое редактирование проектов документов заседающих органов и техническое редактирование и подготовка для размножения официальных отчетов о заседаниях и сессиях;
Notes the proposal to improve electronic access to United Nations collections, publications and parliamentary documents, and requests the Secretary-General to keep the internal capacity for the provision of hard copies at the request of Member States, subject to the relevant provisions of resolution 56/242; принимает к сведению предложение об улучшении электронного доступа к библиотечным фондам, публикациям и документам заседающих органов Организации Объединенных Наций и просит Генерального секретаря сохранять внутренние возможности предоставления печатных экземпляров по просьбе государств-членов с соблюдением соответствующих положений резолюции 56/242;
(c) Participate, as a member of a team, in the production of parliamentary and miscellaneous documentation, supplements and sales publications by preparing desktop publishing layout of the final product in the relevant language for reproduction in hard copy and electronic dissemination; с) участие в выпуске документов заседающих органов и прочей документации, дополнений и публикаций для продажи путем подготовки с помощью настольных издательских средств макета окончательного документа на соответствующем языке для размножения в виде печатного текста и электронного распространения;
Concerning subprogramme 4, Interpretation, meeting and publishing services, in particular, the Committee regretted the absence of indicators of achievement and performance measures relating to the timeliness of production and distribution of parliamentary documentation in the six official languages of the Organization. Что касается подпрограммы 4 «Устный перевод, обслуживание заседаний и типографские услуги», то Комитет выразил сожаление в связи с отсутствием показателей достижения результатов и показателей работы, касающихся своевременности выпуска и распространения документации для заседающих органов на шести официальных языках организации.
(a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language а) Обеспечение высокого качества услуг по подбору справочных материалов и редактированию, переводу и обработке текстов документов для заседающих органов и других письменных материалов с должным учетом специфики каждого языка
Calls upon the Secretariat to strengthen planning and forecasting of parliamentary documentation in both author departments and the Office of Conference Services, and the training of those responsible for the preparation of parliamentary documentation in author departments; призывает Секретариат укрепить работу по планированию и прогнозированию документации заседающих органов как в представляющих ее департаментах, так и в Управлении по обслуживанию конференций, а также обучению лиц, ответственных за подготовку документации заседающих органов в соответствующих департаментах;
(a) Drafting of parliamentary cooperation with the Office of Conference and Support Services, this training will be given to staff assigned the responsibility of drafting parliamentary documentation. а) подготовка документации для заседающих органов: в сотрудничестве с Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания такая подготовка будет организована для персонала, на который возложена ответственность за составление документов для заседающих органов.
Support was provided through parliamentary documentation, a publications programme, advisory services, training of Member States on substantive matters in the field of ocean affairs and the law of the sea and increased technical facilities in the Office of Legal Affairs. Этому способствовали и подготовка документации для заседающих органов, выпуск публикаций, оказание консультативных услуг, профессиональная подготовка по вопросам, касающимся океанов и морского права, и расширение технических возможностей Управления по правовым вопросам.
With regard to documentation, OIOS found that DGAACS efforts to increase consultation and coordination among the various units have led to a more rational scheduling of meetings of the various intergovernmental bodies, resulting in more timely consideration of agenda items and improved availability of parliamentary documents. В отношении документации УСВН установило, что благодаря усилиям ДДГАКО, направленным на расширение консультаций и укрепление координации между различными подразделениями, удалось обеспечить составление более рационального расписания заседаний различных межправительственных органов и, как следствие, более своевременное рассмотрение пунктов повестки дня и распространение документов для заседающих органов.
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (extrabudgetary): parliamentary documentation: revised key principles of the practical guidance on municipal wastewater management (1); а) обслуживание межправительственных и экспертных органов (внебюджетные ресурсы): документация для заседающих органов: пересмотренные ключевые принципы практического руководства по удалению и очистке городских сточных вод (1);
The Persons with disabilities site includes links, regularly updated, to a number of international norms and standards related to persons with disabilities and to substantive and parliamentary documents on global disability policies and programmes. На странице, посвященной инвалидам, содержатся регулярно обновляемые ссылки на ряд международных норм и стандартов в отношении инвалидов, а также на основную документацию и документацию заседающих органов по вопросам глобальных стратегий и программ по проблемам инвалидов.
The Office recognizes that decreasing the number of additions and terminations with regard to meetings of States parties to multilateral treaties and the related parliamentary documentation is hardly feasible since decisions to convene or not to convene those meetings and bodies rest with Member States or States parties. Управление признает, что сокращение числа дополнительных и прекращенных мероприятий, связанных с организацией заседаний государств-участников многосторонних договоров и подготовкой соответствующей документации для заседающих органов практически невозможно, поскольку решения о проведении или непроведении таких заседаний и органов принимают государства-члены или государства-участники.
In the same resolution, the General Assembly also noted that the integration of the Official Document System with the United Nations website had resulted in a significant enhancement of the multilingual nature of the website owing to availability of United Nations parliamentary documentation in the six official languages. В той же резолюции Генеральная Ассамблея также отметила, что интеграция Системы официальной документации с веб-сайтом Организации Объединенных Наций позволила существенно усилить многоязычный характер веб-сайта за счет наличия документации заседающих органов Организации Объединенных Наций на шести официальных языках.
The General Assembly Servicing Branch is responsible for the preparation of pre-session parliamentary documentation such as the preliminary list of agenda items, provisional and final agendas, the supplementary list of items, and the memorandum of the Secretary-General on the organization of work of the Assembly. Сектор обслуживании Генеральной Ассамблеи выполняет функции подготовки предсессионных документов для заседающих органов, таких, как первоначальный перечень пунктов повестки дня, предварительная и окончательная повестки дня, дополнительный перечень пунктов и меморандум Генерального секретаря об организации работы Ассамблеи.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the number of publications of the Department of Economic and Social Affairs had been reduced from 330 to 292, excluding non-recurrent and parliamentary publications. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что число периодических публикаций в Департаменте по экономическим и социальным вопросам сократилось с 330 до 292, за исключением непериодических публикаций и публикаций для заседающих органов.
Currently, the Office loads parliamentary documents of the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Industrial Development Organization on a daily basis, as soon as they are released for distribution. В настоящее время Отделение ежедневно загружает документацию заседающих органов Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, как только они выпускаются для распространения.
The Advisory Committee notes, in this regard, that the references to word count refer to words in English, since the majority of parliamentary documentation submitted for processing is drafted in English. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что, когда говорится о количестве слов, речь идет о словах на английском языке, поскольку большинство представляемых на обработку документов для заседающих органов составляется на английском языке.
Of the additions by the Secretariat, 41 per cent were in the category of substantive servicing of meetings, 33 per cent in parliamentary documents and 24 per cent in other substantive activities and training courses, seminars and workshops. Из мероприятий, добавленных Секретариатом, 41 процент приходился на основное обслуживание заседаний, 33 процента - на документацию для заседающих органов и 24 процента - на другие основные мероприятия и учебные курсы, семинары и практикумы.
(i) Commission on Narcotic Drugs: parliamentary documentation: annual report on the world situation with regard to drug abuse, based on responses to annual reports questionnaire and supplemental information provided by Governments (2); а. документация для заседающих органов: ежегодный доклад о положении в области злоупотребления наркотиками в мире, подготавливаемый на основе ответов на вопросник по ежегодным докладам и дополнительной информации, представляемой правительствами (2);
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea: parliamentary documentation: priority topics selected by the consultative process Открытый процесс неофициальных консультаций по вопросам Мирового океана и морского права: документация для заседающих органов: приоритетные темы, отобранные для процесса консультаций
The Secretary-General explains that, following a review of hard-copy printing, the Publishing Section had reduced the number of page impressions of parliamentary documents from 336 million in 2009 to 220 million in 2010. Генеральный секретарь поясняет, что, проведя анализ ситуации с выпуском документов в печатном виде, Издательская секция сократила количество страниц документов для заседающих органов с 336 миллионов в 2009 году до 220 миллионов в 2010 году.
30.24 The optical disk storage and retrieval system, approved by the General Assembly in its resolution 44/201, is a fully operational system for the storage of United Nations parliamentary documentation on optical disk as coded text or image-based documents. 30.24 Система хранения и поиска информации на оптических дисках, одобренная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 44/201, представляет собой полностью функционирующую систему хранения документации заседающих органов Организации Объединенных Наций на оптических дисках в виде закодированных документов в текстовой или графической форме.