| We are all mothers of Dr. Park Si On's patients. | У нас у всех доктор Пак Ши Он. |
| But, Doctor Park Si On is a very talented doctor, also. | Но доктор Пак Ши Он тоже очень талантливый. |
| And. And thank you for not getting rid of Park Si On. | И... что не избавился от Пак Ши Она. |
| Why do you always defend Park Si On? | Почему Вы всегда защищаете Пак Ши Она? |
| Comrade Park Chul Young will be calling soon | Сейчас будет звонить товарищ Пак Чхольён. |
| Kim Sun Hwa left after receiving a call from comrade Park Chul Young | Ким Сонхва уехала после звонка Пак Чхольёна. |
| Now even Chief Park can't help us any longer | Шеф Пак теперь помочь не может. |
| I've received orders from Section Chief Park to come support the operation. | Шеф Пак приказал мне оказывать поддержку на месте. |
| How did it go with Park Chae Rin? | Как всё прошло с Пак Чхэ Рин? |
| Mrs. Park... how long have you been working at our house? | Госпожа Пак... Как долго Вы работаете в нашем доме? |
| It seems someone is trying to entrap Prosecutor Park. | кто-то пытается загнать прокурора Пак в ловушку. |
| Detective I'm Seung Woo only got Park Jae Gyeong out. | Детектив Им Сын У только вытянул Пак Чэ Кён. |
| If only General Park didn't know our weakness... | если бы министр Пак не знал наших слабостей... |
| Senior Sung... She must be determined to get Chairman Park in front of the police in any way possible. | Сонбе Сон... она настроилась любым путём отправить директора Пак в полицию. |
| And Park Chae Rin is going to be the female actress. | И на женскую роль пригласите Пак Чхэ Рин. |
| Are you the daughter of Mrs. Park Gwi Nam? | Ты дочь госпожи Пак Гви Нам? |
| Never be close to Park Soo Jong, Rin. | держись подальше от Пак Су Чона. |
| Ms. Park, referring to the rules of procedure, said that delegations must be informed of proposals concerning important issues in a timely manner. | Г-жа Пак, ссылаясь на правила процедуры, напоминает, что делегации должны быть проинформированы заблаговременно о предложениях по важным вопросам. |
| Despite high growth in the Korean economy during this time, government rule under Park Chung-hee was accompanied by severe restrictions in political rights and civil liberties. | Несмотря на высокие темпы роста корейской экономики в этот период, правление Пак Чжон Хи сопровождалось жесткими ограничениями политических прав и гражданских свобод. |
| Mr. Sang Yong Park and Mr. Weissbrodt were also in favour of retaining the clause on reservations in conformity with the text of the draft convention. | Г-н Сан Ен Пак и г-н Вайсбродт также высказались в поддержку сохранения формулировки положения об оговорках, соответствующей тексту проекта конвенции. |
| Mr. Park Chull-joo (Republic of Korea) said that adequate implementation of JIU recommendations was vital to improving the functioning of the participating organizations. | Г-н Пак Чхуль Чжу (Республика Корея) говорит, что надлежащее выполнение рекомендаций ОИГ является важнейшим элементом повышения эффективности работы участвующих организаций. |
| Mr. Park In-kook (Republic of Korea) said that the review process was an opportunity to come up with new strategies. | Г-н Пак Ин Кук (Республика Корея) говорит, что процесс обзора предоставляет возможность выработать новые стратегии. |
| Well, I was sent here by Park Suk-yong. | Да, меня послала сюда Пак Сук-ян |
| This must be where Park and him mother lived. | Должно быть Пак жил тут со своей матерью |
| Advisers: Jihwan Park, Jin Young Kim | Советники: Чжихван Пак, Джин Ён Ким |