Mr. Park: Given the time constraints, I will try to be brief. |
Г-н Пак: С учетом временных ограничений я постараюсь быть кратким. |
Mr. Park Joon Yong (Republic of Korea) said that the Chairman's proposal placed his delegation in a difficult position. |
Г-н Пак Юн Йонг (Республика Корея) гово-рит, что предложение Председателя ставит его делегацию в трудное положение. |
Mr. Park Joon-Yong (Republic of Korea) and Mr. Guiza Vargas (Mexico) expressed their agreement with the previous speaker. |
Г-н Пак Чун-Йон (Республика Корея) и г-н Гуиза Варгас (Мексика) выражают свое со-гласие с предыдущим выступающим. |
Judge Park was an eminent scholar in law of the sea matters, as well as a good friend of the Chinese people. |
Судья Пак был видным специалистом в области морского права, а также добрым другом китайского народа. |
Ask Manager Park to come in. |
Пак, вызови ко мне менеджера. |
Mr. Park, you must be having lunch? |
Господин Пак, у вас, должно быть, сейчас обед. |
Park Changsu, you've finally done it? |
Пак Чхансу, ты, наконец-то, это сделал? |
Captain Park, please leads the op. |
Капитан Пак, прошу Вас взять на себя руководство операцией. |
You are going too far, Chief Park. |
Вы зашли слишком далеко, генерал Пак. |
Besides myself, Captain Park Sung Cheol, sir. |
Кроме меня, только капитан Пак Сан Чхоль. |
That's your opinion, Chief Park. |
Это только Ваше мнение, генерал Пак. |
However, Chief Park, this is not for you to decide. |
Но хочу сказать, генерал Пак, не Вам принимать такие решения. |
I'll deliver the message from Mr. Park Hwi-chan. |
У меня есть сообщение Мг. Пак Хи-чан. |
Come on, Park, you can talk to me. |
Ну давай, Пак, поговори со мной. |
So Park was wearing the white T-shirt during the shooting. |
Итак, Пак был в белой футболке во время стрельбы. |
Chief Park... knows Na Young is alive as well. |
Главный Пак... что Пак На Ён жива. |
The Chair of the Committee on Confidentiality, Yong-Ahn Park, reported that the Committee had met once. |
Председатель Комитета по конфиденциальности Пак Ён Ан сообщил, что Комитет провел одно заседание. |
Where're you going Mr. Park? |
Куда вы пошли, мистер Пак? |
Do you have Park Min Gyu's contact number? |
У вас есть номер Пак Мин Гю? |
So that means, this Corporal Park was a fake Policeman? |
Значит, офицер Пак был поддельным полицейским? |
Is it really my nephew, Park Dae Su? |
Неужто мой племянник Пак Тэ Су? |
Park Yong-Ahn, Vice-Chairman, replaced Mr. Kazmin in assuming the chair for following up the consideration of the submission by the Russian Federation. |
Заместитель Председателя Пак Ён Ан заменил г-на Казмина на посту председательствующего при рассмотрении представления Российской Федерации. |
We thank your immediate predecessor, Ambassador Park In-kook of the Republic of Korea, for his diligence and dedication as well as his able presidency. |
Мы благодарим вашего ближайшего предшественника посла Республики Корея Пак Ин-кука за его прилежность и приверженность, а также за его умелое председательство. |
On 19 December 2011, Park was appointed as the chairwoman of GNP's Emergency Committee, the de facto leader of the party. |
19 декабря 2011 года Пак Кын Хе была назначена председателем Чрезвычайного Комитета, де-факто лидером партии. |
Park was one of a group of military leaders who had been pushing for the de-politicization of the military. |
Пак был одним из группы военачальников, выступавших за деполитизацию армии. |