Both hell and paradise can be found in every room. |
И ад, и рай можно найти в каждой комнате. |
According to the physio-cultural reports submitted to the Federation, it's a virtual paradise. |
Согласно физио-культурным сообщениям, поступившим в Федерацию, это просто рай. |
You described environmental, physical, cultural conditions that would make Gideon a paradise. |
Вы описали окружающую среду, физические и культурные условия так, будто Гидеон - просто рай. |
Clearly, you've never been to Sandals Paradise Island. |
Вы видимо никогда не были на острове Сандаловый рай. |
Come, sonny, I'll show you Paradise. |
Я покажу тебе рай на земле. |
This child's paradise was a nightmare for teens. |
Рай для детей становится адом для взрослых. |
But first he will make sure, they can't enter Paradise. |
Но сперва он сделает так, чтобы они не попали в рай. |
These rocks may seem a paradise for a toad. |
Эти камни - настоящий рай для жабы. |
It was a precursor to India, a messenger from Gondwana - a lost paradise of dinosaurs isolated for millions of years. |
Он был предшественником Индии, Посланником Гондваны - потерянный рай динозавров изолированный за миллионы лет. |
To go to paradise for our cause. |
Отправиться в рай во имя нашей цели. |
And we could return this world to the paradise it was before them. |
И превратим землю в рай, каким она была до них. |
Soos, Wendy, Paradise is cancelled. |
Зус, Венди, рай отменяется. |
This is paradise for a pro. |
Здесь просто рай для настоящих профи. |
I would like to recommend to first-timers our signature blended drink, Caribbean Paradise. |
Как новичкам, хочу посоветовать наш фирменный коктейль - "Карибский Рай". |
A donkey/llama-y thing brought us to literal paradise. |
Эта помесь ламы и осла привела нас буквально в рай. |
This is penguin paradise, and that's what we're trying to show. |
Тут пингвиний рай, что мы и пытаемся вам показать. |
Maybe this place isn't the paradise we thought it was. |
Может, тут не такой уж рай, как мы думали. |
It's a consumer paradise, located in one of the most desirable non-extradition countries in the world. |
Это рай для потребителя, расположенный в одной из самых желанных стран мира с отсутствием экстрадиции. |
Almost paradise, More brilliant than dawn. |
Почти рай, прекрасней, чем рассвет. |
Filled with your angelic smile, Our paradise. |
Наполненный твоей ангельской улыбкой, наш рай. |
We wish you a pleasant trip to New Caledonia, French paradise. |
Мы желаем вам приятной поездки в Новую Каледонию, Французский рай. |
Maybe it is paradise after all. |
Может, это все-таки и рай. |
Any place we can be together is paradise. |
Для меня рай там, где мы вместе. |
It may not be paradise, but it's certainly human. |
Может, это не рай, но они ведут себя как люди. |
His eternal life is not paradise, but torment. |
Его вечная жизнь - не рай, а страдания. |