Примеры в контексте "Paradize - Рай"

Все варианты переводов "Paradize":
Примеры: Paradize - Рай
Both hell and paradise can be found in every room. И ад, и рай можно найти в каждой комнате.
According to the physio-cultural reports submitted to the Federation, it's a virtual paradise. Согласно физио-культурным сообщениям, поступившим в Федерацию, это просто рай.
You described environmental, physical, cultural conditions that would make Gideon a paradise. Вы описали окружающую среду, физические и культурные условия так, будто Гидеон - просто рай.
Clearly, you've never been to Sandals Paradise Island. Вы видимо никогда не были на острове Сандаловый рай.
Come, sonny, I'll show you Paradise. Я покажу тебе рай на земле.
This child's paradise was a nightmare for teens. Рай для детей становится адом для взрослых.
But first he will make sure, they can't enter Paradise. Но сперва он сделает так, чтобы они не попали в рай.
These rocks may seem a paradise for a toad. Эти камни - настоящий рай для жабы.
It was a precursor to India, a messenger from Gondwana - a lost paradise of dinosaurs isolated for millions of years. Он был предшественником Индии, Посланником Гондваны - потерянный рай динозавров изолированный за миллионы лет.
To go to paradise for our cause. Отправиться в рай во имя нашей цели.
And we could return this world to the paradise it was before them. И превратим землю в рай, каким она была до них.
Soos, Wendy, Paradise is cancelled. Зус, Венди, рай отменяется.
This is paradise for a pro. Здесь просто рай для настоящих профи.
I would like to recommend to first-timers our signature blended drink, Caribbean Paradise. Как новичкам, хочу посоветовать наш фирменный коктейль - "Карибский Рай".
A donkey/llama-y thing brought us to literal paradise. Эта помесь ламы и осла привела нас буквально в рай.
This is penguin paradise, and that's what we're trying to show. Тут пингвиний рай, что мы и пытаемся вам показать.
Maybe this place isn't the paradise we thought it was. Может, тут не такой уж рай, как мы думали.
It's a consumer paradise, located in one of the most desirable non-extradition countries in the world. Это рай для потребителя, расположенный в одной из самых желанных стран мира с отсутствием экстрадиции.
Almost paradise, More brilliant than dawn. Почти рай, прекрасней, чем рассвет.
Filled with your angelic smile, Our paradise. Наполненный твоей ангельской улыбкой, наш рай.
We wish you a pleasant trip to New Caledonia, French paradise. Мы желаем вам приятной поездки в Новую Каледонию, Французский рай.
Maybe it is paradise after all. Может, это все-таки и рай.
Any place we can be together is paradise. Для меня рай там, где мы вместе.
It may not be paradise, but it's certainly human. Может, это не рай, но они ведут себя как люди.
His eternal life is not paradise, but torment. Его вечная жизнь - не рай, а страдания.