Примеры в контексте "Paradize - Рай"

Все варианты переводов "Paradize":
Примеры: Paradize - Рай
May his soul be laid up in paradise. Его душа попадает в рай.
This'll be their own private Buccaneer paradise. Персональный пиратский первобытный рай.
It's a veritable vegetable paradise. Это истинный овощной рай.
What's a Sinner's Paradise? Что такое Рай грешника?
"Paradise Lost." Take a look. "Потерянный рай".
No, no, it's a paradise. Нет, это рай.
Don't worry, you can't buy paradise. Рай за деньги не купишь.
This retirement home is superb. Paradise. Дом престарелых - настоящий рай.
It's paradise for the kids. Это рай для детей.
The tropical paradise of Somalia graciously yields. Тропический рай Сомали милостиво дарует.
We should send him to exile in paradise. Надо его в рай изгнать.
It was like a new paradise. Это был новый рай.
That paradise must have looked like this? Будто так выглядит рай?
"Paradise by the Dashboard Lights." Рай за машинными мигалками.
We'll just blow it out here in Paradise. Мы просто взорвём этот Рай.
It's total paradise up there! Там ведь настоящий рай.
There is no paradise on earth. Рай на земле невозможен.
There was once a paradise on earth. Когда-то был на земле рай.
It's paradise, if discipline's your thing. Это рай для дисциплинированных людей.
Paradise by the sea. ѕросто рай у мор€.
Welcome to paradise, Captain. Добро пожаловать в рай, капитан.
It's paradise, baby. Это рай, детка!
They say it's paradise. Говорят, там рай.
The Link... was paradise. Слияние... это был рай.
This office is paradise. Да здесь просто рай.