You know Paradise Lost? |
Знаете его "Потерянный рай"? |
This is Blue Paradise. |
Это - "Синий Рай". |
Who wrote Paradise Lost? |
Кто написал "Потерянный рай"? |
Is it paradise there? |
Там у вас что - рай? |
A paradise on earth. |
И в то же время - земной рай. |
You're in Paradise now! |
У тебя же сейчас почти рай, а? |
Welcome to Paradise Lost. |
Добро пожаловать в потерянный рай, мистер Мильтон! |
It was paradise actually. |
Это был рай на самом деле. |
The true Paradise meant for all of you. |
Настоящий Рай, наш Рай... |
Euh! Beyond those rocks, my friends, lies paradise. |
За этими скалами раскинулся рай. |
It's like a paradise with little gold palm trees. |
Рай с маленькими золотыми пальмами. |
The believer goes in the paradise. |
Верующий попадает в Рай. |
Paradise is in the eye of the beholder... |
Рай в глазах видящего... |
He's opening the Paradise with it. |
Этой песней он открывает Рай. |
Now you're trying to destroy the Paradise. |
А теперь хочешь уничтожить Рай? |
Sounds like a monster's paradise. |
Прямо рай для монстров. |
A gorgeous paradise, isn't it? |
Пышный рай, да? |
I beg your pardon... into paradise. |
Прошу прощения... в рай. |
This place is a coroner's paradise. |
Здесь просто рай для паталогоанатомов. |
The kitchen, it's a paradise. |
Кухня - это рай. |
'Once an island paradise, now a penitentiary. |
Островной рай, ставший тюрьмой. |
I TOO WAS LOOKING FORWARD TO PARADISE. |
Я тоже предвкушал рай. |
This place is a paradise for boys... |
Это место рай для мальчишек... |
It's supposed to be a paradise. |
Предполагается, что это рай. |
The Region of the flowers and natural paradises... |
Регион цветы и природный рай... |